За пригоршню чар - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За пригоршню чар | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Не надо, — тихо сказал он, упорно глядя на свои перебирающие шерсть Рекс молодые пальцы. — Еще год будет терпимо. А когда придет срок, он придет быстро. Все нормально. Я просто хочу быть уверен, что с тобой все будет хорошо, и к тому же, если Джакс на тебя станет работать, у него не будет соблазна натворить глупостей на пару с Ником.

Я проглотила застрявший в горле ком. Не для того же я его вернула, чтобы тут же потерять?!

Ко всем чертям, Дженкс, — сказал я, когда Джакс снова затянул песенку про алфавит. — Должно же быть подходящее заклинание или зелье…

Нет таких. — Он наконец посмотрел мне в глаза. В его взгляде горечь мешалась с закипающей злостью. — Так обстоят дела, Рейч. Я не хочу бросать тебя без поддержки, так что давай я его обучу. Он тебя не подведет, а мне приятней будет знать, что он не станет работать на Ника или ему подобных.

Несчастная до предела, я села с ним рядом. Очень хотелось его обнять или поплакать у него на плече, но если не считать шуточек на глазах у Терри в том бакалейном магазине, он дергался каждый раз, когда я к нему прикасалась.

— Спасибо, Дженкс, — сказала я и уткнулась в справочник, пока он не увидел, что у меня глаза на мокром месте. Не могла я придумать, что сказать, чтобы и мне, и ему не стало еще хуже.

Он потрепал Рекс по шерстке, явно желая сменить тему.

— А как здесь арендуют лодку?

Вздохнув, я сосредоточилась на поблекших от времени буквах.

— Хорошая мысль, только лодки все равно шумят. — Дженкс глянул на меня непонятливо, и я объяснила: — Глупо ожидать, что они не следят за озером; мы не сможем запросто подплыть к берегу и думать, что нас не заметят. Даже ночью вычислят по шуму. Звуки слишком хорошо слышны над водой.

— А если на веслах? — спросил он. — В каноэ?

Я выразительно на него посмотрела.

— Это ж не просто озеро, Дженкс. Это, блин, целое пресное море. Видел, какой танкер шел под мостом, когда мы по нему ехали? Одна его волна нас запросто опрокинет. Нет, в каноэ я с тобой не сяду, разве что тебя зовут Покахонтас. Кроме того, нас и отраженный свет выдаст, даром что луна только в первой четверти. Тумана ждать смешно.

Он скорчил рожу, глянул на Джакса и кашлянул, напоминая начать песенку сначала.

— Если ты туда лететь решила, то крыльев у меня уже нет.

— Нет, мы поплывем. — Я перелистнула несколько страниц. — Под водой.

Дженкс моргнул удивленно.

Рейч, тебе не ту траву подсунули. Под водой? Ты в курсе, какая она холодная?

Лучше послушай. — Открыв нужную страницу и сняв с его колен Рекс, я положила на них книжку. Моя очередь с кошкой играть. Она поерзала и покрутилась, устраиваясь в тепле моих рук. — Вот смотри, — сказала я, умиляясь Рекс, трогающей лапой подвески на моем браслете. — Тут предлагают спуск в скафандрах к обломкам кораблекрушений, а чтобы не замерзнуть, еще амулет дают. Вода, говорят, чистая, несмотря на течение, и можно забрать с собой все, что найдешь, потому что обломки в частной собственности компании. Такая экспедиция за сокровищами для бедных.

Он фыркнул.

Я в жизни не плавал, а ты, если я в курсе, не умеешь нырять.

Неважно. — Я показала на рекламу в полстраницы. — Видишь? У них лицензия на работу с неопытными ныряльщиками. Я о таком слышала: тебя учат самым основам, только чтобы выжить мог, а потом выпускают с проводником. Ты подписываешь, что согласен, и они в ответе только за свои ошибки. Грубую халатность, к примеру.

Дженкс глянул на меня, задрав бровь.

— Грубую халатность? Это когда на дне забудут пару ныряльщиков, скажем? Что, никто не заметит, когда мы не поднимемся на борт?

Мои пальцы стали интенсивней гладить шерстку Рекс, и она подняла ко мне милую мордочку.

— Ну, вообще-то я не собиралась сбегать по дну. Я, э-э… думала поговорить с предпринимателем. Может, договоримся.

Дженкс посмотрел на сына, буквально порхающего над картой, и снова повернулся ко мне.

— Ты веришь, что человек будет держать язык за зубами?

Бог ты мой, Дженкс. Предлагаешь его вырубить и украсть снаряжение?

Нет, — слишком быстро ответил он, из чего понятно стало, что именно об этом он и думал. Вздохнув, он нахмурился. — Ну ладно. Допустим, ты с ним договорилась. А как ты обратно с Ником выберешься?

Да, вот тут проблема.

— Может, попросим запасной скафандр и баллон? Если не до берега, то хоть до Маки но доплывем. Туда можно практически пешком по дну дойти. А оттуда можно переправиться на другую сторону залива, чтобы запутать следы.

Довольная собой, я убрала с лица выбившийся локон. Дженкс встал и бросил справочник на кровать.

— Слишком много «если», — сказал он.

— Одно сплошное «если», — признала я. — Но у нас нет недели на планирование и разведку, да и стоит нам начать расспрашивать, как о нас узнают. Лучше способа попасть на остров незаметно я не вижу. А смываться я тоже предпочту под водой, чем на поверхности у них на глазах. Мы можем в любом месте на берег выбраться и исчезнуть.

Дженкс опять фыркнул.

— Джеймс Бонд, блин. А если Ника так избили, что он двигаться не может?

Тут я забеспокоилась.

— Тогда украдем лодку. Остров же, должны у них быть лодки. Вообще идея неплохая, можно потом хоть до Толидо доплыть, если придется. Но если у тебя есть вариант получше, выкладывай.

Поникнув, он помотал головой.

— Нет. Ты главная, так что командуй.

Первая моя радость, что он не против, тут же скончалась, как только я начала прикидывать объем подготовительной работы.

Сонное зелье добыть, — пробормотала я, убаюкивая Рекс, пока Дженкс проверял успехи Джакса. — Хорошую карту. А, еще изобразить туристов, с рыбаками в кафешке поболтать, узнать расписание катеров на Бойс-Бланк и обратно… Хочешь этим заняться? Ты пообщаться с народом любишь.

Тинкины подштанники! Ты уже говоришь, как Айви, — слегка взвыл Дженкс, наклоняясь к карте и показывая Джаксу на ошибку. Я моргнула и поспешно отвернулась от зрелища его восемнадцатилетней задницы в обтягивающих штанах. Он женатый пикси — это у меня новая мантра будет. — Только не факт, что это плохо, — добавил он, выпрямляясь.

Я покосилась на телефон: надо бы узнать, работают ли уже эти дайверы, или нам придется тут неделю слоняться до начала сезона, но не встала с места. Если там и правда люди заправляют, то по ночам они спят.

— Ошибаться нельзя, Дженкс, — сказала я, чувствуя, что мерзну, только коленкам тепло было от Рекс. — Нику это может стоить жизни.

Глава 11

Утреннее солнце светило ярко, но ветер был холодный, и я щурилась на горизонт, держась за борт катера — он мчался к месту Кораблекрушения, трясясь и подпрыгивая. Дженкс сидел рядом со мной с подветренной стороны тента, потрясенный тем, что видит пар изо рта и не замерз еще до смерти. Пока мы стояли на причале, казалось не так уж холодно, но здесь была холодрыга, и вода ледяная даже через резину гидрокостюма. Интересно, когда нам соизволят выдать амулеты от холода?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию