Звезда ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Они успеют.

Тол’чак кивнул. Древний обычай запрещал приносить оружие в Череп Дракона, но они опасались сунуться в осиное гнездо без подготовки. И кое-что предприняли.

Вспышка света озарила тропу над ними.

— Разведчики, — пояснил Хун’шва. Когда клан отправлялся в поход на закате, вперед высылали несколько дозорных. Вождь огров смотрел на мерцающий огонек. Они достигли входа. Путь чист.

— А прочие кланы? — нахмурился Тол’чак.

Хун’шва молчал, пока огонек не скрылся из виду. Потом сказал:

— Остальные уже пришли. Сидво, В’нод, Бэнту, Пакта.

— А Ку’укла?

— Ни малейших признаков, — покачал головой вождь.

Тол’чаку это не нравилось. Если подумать, Ку’укла должны были заявиться первыми. Существовало шесть троп вверх по склонам Клыка Севера по одной для каждого клана. Путь Ку’укла был самым коротким. Их пещеры находились в прямой видимости от Черепа Дракона.

— Что же они задумали? — пробормотал он.

— Для нас лучше всего поспешить и присоединиться к собранию, — пожал плечами Хун’шва. — Гроза не будет вечно обходить нас.

Словно в подтверждение его слов, прямо над ними сверкнула ветвистая молния, освещая и небо, и скалы. На пару мгновений стал виден Череп Дракона. Огромная гранитная скала, похожая на морду, выступала из южного склона горы. А прямо под ней зияла широкая пещера, по обе стороны от которой торчали каменные столбы, напоминающие гигантские клыки. Они отмечали вход в Череп.

На протяжении неисчислимых столетий пещера внутри Черепа Дракона служила местом сбора всех кланов, местом, где никто не поднимал оружия, где любой спор мог быть разрешен. Говорили, что Череп Дракона когда-то был прародиной народа огров, их изначальным общим домом. Теперь он стал священным местом. Никто не смел осквернить его кровопролитием.

Когда молния погасла, увиденная картина осталась стоять перед глазами Тол’чака. Стремительно пророкотал гром, а следом хлынул ледяной ливень, будто дракон наверху ревел и плакал. Тол’чак знал, что нынче в Черепе прольется кровь и это так же верно, как и то, что камни тверды.

— Пойду подготовлю охотников, — бросил Хун’шва.

Тол’чак отпустил его, а сам прибавил шагу, догнав товарищей и возглавив отряд. Если впереди опасность, он не мог позволить кому-то другому первому ее встретить.

Но как он ни торопился, а отделаться от Магнама не сумел.

— Я тут подумал… — сказал д’варф, поправляя капюшон плаща.

— О чем?

— Когда все закончится, я куплю немного земли на равнине. Так, чтобы было сухо. И чтобы самым крутым подъемом были ступеньки на моем крыльце.

— А как же горы, рудники? Я думал, это как раз то, что любят д’варфы.

— Да пропади они пропадом! — хмыкнул Магнам. Дырки и пещеры… Они у меня уже в печенках сидят. С недавнего времени я просто мечтаю о равнинах, широких, как мир.

— Ты странный д’варф, — покачал головой Тол’чак.

— Да и ты не самый обычный огр.

Тол’чак пожал плечами. Путешествуя по землям Аласеи, он сделал для себя очень важный вывод — нельзя оценивать тех, кого встречаешь, по одной лишь внешности. Всегда и у всех есть второе дно.

Вновь у клыков перед входом в Череп замелькали огоньки. Тол’чак не знал, что обозначают знаки, которые подавали охотники, но, судя по их скорости, произошло что-то из ряда вон выходящее.

— Что там за светлячки? — спросил Магнам.

Огр обернулся, чтобы увидеть, как Хун’шва мчится вверх по тропе, отталкивая всех со своего пути. Могвид с размаху сел на камни. Джастон и Джеррик прижались к скале.

— Ку’укла идут по тропе с запада! Женщин и детей среди них нет!

— Что он говорит? — спросил все еще стоявший рядом с приятелем Магнам.

Тол’чак перевел, а Хун’шва продолжал следить за мерцающими огоньками.

— Движение замечено и на восточной тропе, продолжал он после долгой паузы. — Еще больше Ку’укла идут оттуда.

По склону замелькали отсветы из наблюдательных пещер выше Черепа.

— Другие кланы сообщают, — гневно рычал Хун’шва, — Ку’укла приближаются со всех сторон. Им доверху — четверть пути!

Тол’чак перевел его слова для друзей, не понимавших языка огров.

— Они нас окружают, — заметил Джастон. — И сжимают кольцо.

Взволнованные крики доносились и от огров клана Токтала. Испуганно хныкали женщины, яростно вопили юнцы.

— Что происходит? — пискнул Магнам.

— Ку’укла вышли на тропы ниже нас по склону. — Тол’чак огляделся. Никто не смог бы спуститься с горы иначе как по тропе. Только на ней не было острых обломков скал и трещин.

— Они хотят напасть? — спросил Могвид.

— Пока что они перекрывают тропы, — Хун’шва впервые заговорил на всеобщем языке. Глаза его сузились. — Но чего они хотят? Даже невооруженные кланы могут оборонять Череп от Ку’укла.

— Они не собираются захватывать Череп, — возразил Тол’чак. — Они хотят не дать никому спуститься вниз.

— Но почему?

Ответ пришел сверху.

Пронзительный крик перекрыл грохочущий гром, за ним последовало сразу несколько воплей из наблюдательных ходов. Тол’чак, а вместе с ним и Хун’шва застыли. Несложно было догадаться, что это крики ужаса и боли.

— Ловушка! — воскликнул Джастон. — Нужно отступать!

— Не получится, — проворчал вождь. — У нас нет оружия, а у тех, кто перекрыл тропу, есть. Нас убьют.

— И что же нам делать? — спросил Могвид. Тело оборотня дрожало от охватившего его ужаса, а глаза так и шарили по сторонам в поисках пути отступления.

— Мы должны уничтожить то, что захватило Череп, — Тол’чак указал вверх. — Мы обязаны защитить Врата Духов.

Пристальный взгляд Могвида скользнул по нему, глаза меняющего облик сузились. С этого мгновения плоть оборотня перестала переливаться. Он коротко кивнул.

— Оставайтесь с женщинами и детьми, — приказал Тол’чак, направляясь к Хун’шве. Протесты Магнама и Джеррика он пропустил мимо ушей. — Это работенка для огров-воинов.

— Мои охотники готовы, — доложил вождь.

— Тогда давай поднимать добычу.

Наполовину обернувшись, Хун’шва пролаял команду. Отряд отборных воинов бросился вверх, повинуясь его словам. На шеях у них висели связки мехов из козьих шкур, наполненные маслом. Огры помчались по тропе вслед за Тол’чаком и Хун’швой. Другие воины прикрывали их с тыла, а позади, чтобы защищать женщин и детей, остались лишь пожилые бойцы.

Со склона больше никто не подавал световых знаков. Дождь хлестал по скалам.

— Берегите факелы! — взывал Хун’шва на бегу. — Огонь нужно сберечь во что бы то ни стало!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению