Звезда ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 141

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 141
читать онлайн книги бесплатно

В вышине вперед рванулись Грозовые Тучи. Железные кили ярко горели, разгоняя сумрак дня. Короткие вспышки молний проскакивали вдоль бортов — это капитаны нагнетали силу в магический металл, готовясь к предстоящей битве. Все шесть кораблей решительно, будто нацеленные стрелы, стремились к воротам.

Каст отклонился от их курса, забирая чуть западнее, туда, где он оставил Сай-вен. Постепенно он увеличил скорость и теперь, проносясь над мелководьем, снизился к глади залива. Широкая полоса черного песка впереди была совершенно пустой.

Сердце Каста тревожно застучало. Где же Сай-вен?

Внимательно осматривая песок и скалы, он, с одной стороны, молил, чтобы это оказался не тот участок берега, а с другой — боялся своей ошибки. Сай-вен наверняка заметила бы их и выбежала навстречу.

Добравшись до суши, Каст вытянул лапы и сложил крылья, пробежав немного по песку. При этом он сам не заметил, как удачно сумел приземлиться. Беспокойный рев вырвался из его глотки.

— Она там! — крик Ханта прорвался сквозь бешеный стук драконьего сердца.

Каст развернулся, выбросив из-под когтей тучу песка. Далеко впереди гибкая фигурка прыгала с камня на камень.

Сай-вен!

Волна облегчения затопила дракона. Должно быть, он немного промахнулся с посадкой. Будь проклят этот остров с его однообразным берегом! Радость опьянила Каста.

Тем временем Сай-вен спрыгнула на песок и помчалась к ним. Мер’ай старалась бежать вдоль полосы прибоя, где волны утрамбовали песок. Там ноги не так сильно вязли.

Только тогда Каст заметил ее преследователей.

Они походили на четыре каменные глыбы, прыгавшие позади Сай-вен, тяжелые и бугристые. Чудовища передвигались на толстых задних лапах, будто огромные жабы. Вожак, опережавший остальных, завывал, распахнув пасть шириной во все туловище. Челюсти щетинились кинжалообразными зубами.

Каст стряхнул всадников со спины. Хант, который уже наполовину спешился, упал на песок, продолжая прижимать к себе детей.

Освободившись от тяжести, дракон одним прыжком покрыл расстояние до Сай-вен и яростным ревом бросил вызов чудовищам.

Твари замедлили бег, позволяя Сай-вен опередить их.

«Беги к Ханту!» — проревел Каст.

Не возразив ни единым словом, женщина пробежала под одним из крыльев, пригнувшись, чтобы случайным касанием не сделать из дракона человека.

«Берегись, любовь моя!» — мысленно воззвала она на ходу.

Но он не думал сейчас об осторожности. Ярость дракона вырвалась на поверхность и затопила его разум. Гнев пылал в крови. Все внимание Каста сосредоточилось на врагах.

Будто предвосхищая его намерения, первая отвратительная тварь распахнула пасть со сверкающими зубами и попыталась достичь горла дракона. Но они, похоже, не знали, с кем имеют дело. Каст поймал чудовище на лету, сжал изо всех сил, вонзая клыки поглубже. Встряхнув противника и с удовольствием услышав треск его костей, Каст зашвырнул обмякшее тело в залив.

Еще две твари напали одновременно. Одна метила в подбрюшье, вторая норовила схватить дракона за шею.

Первого нападавшего Каст отбросил в сторону ударом крыла, второго перехватил лапой с серебряными когтями и вдавил в песок, навалившись на него всем весом. Но отлетевшая тварь вскочила и вновь упрямо атаковала дракона, но лишь для того, чтобы встретить смерть в его челюстях. Каст перекусил ей шею и отбросил на песок безголовое дергающееся тело.

— Каст! — закричала позади Сай-вен.

Резко повернувшись, он увидел, что четвертое чудовище ускользнуло, пока он дрался с остальными, и теперь плюхало по мелководью, направляясь к более легкой добыче.

Хант пятился по берегу, прикрывая собою детей и Сай-вен. В одной руке он сжимал меч, а в другой — маленькую ладошку Шишон. Они держались друг друга, не осмеливаясь разорвать связь.

Тварь бросилась на людей. Хант попытался уклониться, но оступился, споткнувшись о ногу Шишон. Они повалились на песок.

Родрико остановился в шаге перед ними, застыв от ужаса. Сай-вен, которая тоже упала на колени, потянулась, чтобы убрать малыша с пути твари, но та уже взвилась в воздух, выбрав своей целью беззащитного ребенка.

С отчаянным криком мальчик выставил вперед свое единственное оружие — пурпурный цветок.

— Родди! — в ужасе закричала Шишон.

Каст мчался к ним по берегу, но видел, что ему не успеть.

Тяжелое чудище обрушилось на ребенка.

— Родди!

Но вместо того, чтобы быть расплющенным громоздкой тушей, Родрико остался стоять, окруженный фигурой твари, которая неожиданно превратилась в дымовой двойник самой себя. А потом очертания утратили форму, став не более чем облаком.

В дыму ярко сиял цветок Родрико, лепестки распустились, открыв сердцевину. И дым, казалось, всосался в бутон, а мальчик продолжал стоять на песке, целый и невредимый, сжимая в ладошке стебель.

Сай-вен подхватила его на руки.

— Родрико, с тобой все хорошо?

Каст наконец оказался рядом с ними.

— Магия цветка спасла его, — проговорила Сай-вен.

Каст проворчал недоверчиво:

«А может, мальчик спас сам себя? Он ведет род от ужасных призраков гримов по материнской линии».

— Магия ядовитого дыма этого острова, — кивнула мер’ай, — должно быть, позволила проявиться этой части его сущности. Он сумел вытянуть душу из живого существа.

«Как вытащил Рагнар’ка из меня».

— А сималтра из меня.

Каст оглянулся на побережье, опасаясь магии, сочащейся здесь через трещины, как пот у больного лихорадкой. Он ожидал появления неизвестных новых чудовищ.

Вдруг отдаленный грохот нарушил тишину. Земля под их ногами вздрогнула. А после снова загрохотало.

Повернув голову на восток, Каст увидел, как весь склон горы окутался вспышками молний.

— Что происходит? — спросила Сай-вен.

«Корабли элв’инов атаковали чудовище в воротах. Начинается сражение».

Хант быстро объяснил ей, что нужно делать, пока дракон поглядывал по сторонам — нет ли врагов.

— Пока они нападают, — сказала мер’ай, — нам лучше проводить Ханта к одному из столбов дыма. Дальше, за песком, начинаются трещины. Я нашла их, осматривая окрестности.

«Предполагалось, что ты будешь прятаться», — рассердился Каст, поняв, как ее обнаружили прыгучие твари.

Сай-вен хмуро глянула на него и молча пошла вперед.

Он зарычал и тяжко вздохнул. Да, она не из тех, кто выполняет чьи-либо распоряжения. Впрочем, у него не было особых причин жаловаться — если бы Сай-вен покорно слушалась мать, то они никогда не повстречались бы.

Его подруга тем временем обогнула скальный выступ и указала на узкую трещину, над которой змеилась тонкая струйка дыма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению