Ужасно скандальный брак - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ужасно скандальный брак | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— А кто же рассказал Жюльетт, как можно обвести Дентона вокруг пальца? — заинтересовался Дуглас.

Пьер снова кивнул в сторону Дентона.

— Людям, знавшим его, было известно о его неприязни к брату. Моей сестре объяснили, как можно использовать эту информацию, чтобы шантажом завлечь его к алтарю. При условии, разумеется, что она не сможет заставить его жениться обычным способом.

— Господи! — ахнул Дентон, бледнея. — Именно это она и сделала, а я в ту ночь был слишком пьян, чтобы что-то помнить, так что даже не мог обвинить ее во лжи!

Себастьян вскинул брови.

— И ты действительно считал, что заключил столь нечестивую сделку?

— Нет! На такое я никогда бы не согласился! Мне даже в голову не пришло бы предложить нечто подобное, несмотря ни на какие обстоятельства. Но она была так увлечена своим планом: якобы выйти замуж за Джайлза, с тем чтобы соблазнить тебя и, спровоцировать дуэль. Кто поверит, что она проделывала это без всякой выгоды? Мало того, угрожала рассказать всем, что идея была моей. Вы понятия не имеете, сколько мне пришлось из-за этого выстрадать. Я боялся, что ляпнул что-то такое, что она не так поняла, или…

— Перестань обвинять себя, Дентон! Она все это придумала.

— Но так или иначе, я тоже виноват, — настаивал Дентон. — Жюльетт пошла на это из-за любви ко мне. Но самая жесточайшая ирония заключается в том, что вот уже много лет она меня ненавидит. И оставалась здесь только затем, чтобы сделать мою жизнь адом.

— О нет, причина не только в этом, — возразил Пьер. — Мы с сестрой выросли в парижских трущобах. Этот дом… — Он обвел рукой окружающую роскошь. — высокое положение, титул — вот о чем она всегда мечтала. Она никогда не оставила бы все это по собственной воле. Но и любовь, великая любовь, которую она себе вообразила, сыграла свою роль. Но если вы не ответили на эту любовь, она наверняка обвинила вас в крахе своих надежд и решила отомстить, сделав, как вы говорите, вашу жизнь адом.

— Да что это за извращенная любовь такая, — застонал Дентон. — Убивать людей…

— О нет, — покачал головой Себастьян, — она совершила преступления, за которые проведет много лет в тюрьме, но не стала причиной ничьей смерти.

— А Джайлз? — напомнил Дентон. — Джайлз умер, и если ты не считаешь ее ответственной…

— Похоже, сейчас мой выход, — произнес Джайлз с порога.

Глава 54

Когда суматоха немного улеглась, а недоверчивые возгласы утихли, посыпался град вопросов. Себастьян краем уха слушал уже знакомую историю. По ходу рассказа Пьер добавлял еще неизвестные детали. Оказалось, что Сесил не только объяснил Жюльетт, как обманом женить Дентона на себе. Он также обещал, что рано или поздно она станет графиней Эджвуд. Очевидно, негодяй был уверен, что Дуглас обязательно изгонит сына после дуэли. Именно это обещание снискало ему расположение Жюльетт. Этой частью плана он с сыном не поделился.

Джайлз не оправдывал отца. Просто открыл присутствующим то, что ранее объяснил Себастьяну. Однако он все же пожалел отца и послал ему записку с предупреждением, что возвращается домой, решив покончить с долгой ссылкой. Своей и Себастьяна.

Неудивительно, что Сесил поспешно покинул Англию, предпочтя изгнание единогласному осуждению высшего света, который непременно отвернулся бы от него, стань известным его поступок.

Себастьян с раздражением наблюдал, как присутствие Джайлза мигом положило конец давним ссорам.

— Дуглас и Эбигайл помирились еще раньше, — пояснила Маргарет.

Когда это она научилась читать его мысли?

Маргарет все время держала его руку под столом… вернее, это он держал ее руку. И хотел одного: поскорее выбраться отсюда вместе с ней. Он добился того, зачем пришел. Но теперь, при виде Джайлза, так легко принятого и прощенного всеми его родными, у него в животе все перевернулось.

— Я убедила твоего отца перестать себя наказывать, — продолжала Маргарет, словно ему было известно, что она имеет в виду.

— Прости, не понял.

— Все эти годы он себя изводил. И намеренно отвернулся от тех людей, которые могли бы его утешить. Конечно, и от Сесила утешения было бы мало, но…

И тут Маргарет ахнула, вспомнив наконец заключительную часть истории Джайлза,

— Сын! У меня есть племянник! — вскричала она, зарыдав от радости. Себастьян закатил глаза, подвинул стул ближе к ней и обнял ее. Плакала не только она, но и Эбигайл. А Дуглас, казалось, навсегда растянул губы в улыбке. Черт возьми, нужно выбираться отсюда, пока волна, общей радости не захлестнет и его.

Себастьян решительно встал.

— Пойдем! — позвал он Маргарет.

Она недоуменно уставилась на него:

— Ты шутишь?

— Ничуть.

— Но… дорогой, — пробормотала она, — ты так и не простил Джайлза?

— А я обязан его прощать?

— Ну… да.

Она рывком усадила его обратно на стул.

— Ты не винишь брата за то, что он был обманут. Но ведь и Джайлз делал все это из любви и преданности отцу! Неужели ты не думал об этом?

— Вина Дентона только в том, что природа наградила его смазливой физиономией, в которую и влюбилась Жюльетт. Все эти годы он страдал не менее меня и не видел выхода из создавшегося положения. А вот Джайлз все это время вел мирную, спокойную жизнь и мог в любое время вернуться домой.

— Но ведь дело не в Джайлзе, верно? — вдруг нахмурилась Маргарет.

— Не допытывайся, Мэгги.

— Буду допытываться, — вскинулась она. — Теперь я твоя жена и не допущу, чтобы ты был несчастен.

Он недоуменно уставился на нее, прежде чем разразиться смехом. Возлюби ее Господи, она, кажется, не шутит! Дорогая, бесценная девочка! Он не достоин ее, но она — та соломинка, за которую он должен держаться, чтобы выплыть. И может быть, еще узнать, что такое счастье.

Себастьян снова встал, поднял ее и поцеловал.

— А это мы можем обсудить дома.

— Но твой дом здесь.

— Уже нет. И давно. И… ш-ш-ш… все хорошо, Мэгги. У меня есть ты, а все остальное не важно.

Маргарет нежно сжала ладонями его щеки.

— Когда ты так говоришь, мне плакать хочется.

— Главное — твоя улыбка, а уж несколько слезинок я вполне способен вынести, — сухо заверил он.

— Что-то не так? — спросил подошедший Дуглас.

— Нет. Просто мы с Мэгги уходим.

— Почему?

Себастьян закрыл глаза. Еще несколько секунд, и больше ему не придется терпеть все это.

— Потому что его появление… — он махнул рукой в сторону Джайлза, — ничего не меняет.

— Согласен, — ответил Дуглас, к его изумлению. — Я еще тогда был недоволен Сесилом за его слабость и безволие. Он играл на деньги, которых больше не имел. И уже успел все потерять. Я принял дарственную на его дом в надежде, что это заставит его остановиться, осознать, что он делает, и одуматься. Конечно, я бы помог ему еще раз, приди он ко мне и признайся, что его жизнь в опасности. Но Джайлз был прав. Я чувствовал, что в Сесиле зародилась неприязнь ко мне всего лишь потому, что судьба была благосклоннее ко мне, чем к нему. Неудивительно, что он предпочел обманом заставить меня простить долг, чем просто попросить моей помощи. Но мне в голову не приходило, что он отважится на такую гнусную подлость. Я действительно разорвал нашу дружбу, когда он пришел сюда после мнимой гибели Джайлза, чтобы повесить на мои плечи еще более тяжкий груз вины, словно я и без того мало страдал. Я никогда не понимал, как у него хватило на это наглости, но ты разгадал тайну. И разве не благодаря тебе близкие люди могут жить спокойно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию