Ужасно скандальный брак - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ужасно скандальный брак | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Вряд ли тебе захочется узнать, о чем я сейчас думаю, — отрезал Себастьян, но все же уселся. — Продолжай.

— Мой отец действительно спасался бегством. Он приехал в Париж, не имея определенного плана. Оказалось, что он прибыл несколькими днями раньше и случайно столкнулся с Жюльетт. Та попыталась оболванить его и выманить деньги, но это у нее не прошло. Отец просто рассмеялся ей в лицо, потому что денег у него не было. Но потом он случайно увидел, как мы ужинаем вчетвером и как она флиртует с Дентоном. Он сообразил, что теперь мошенница взялась за молодого простака, и в этот момент его осенило. Он сообразил, как использовать ее, чтобы подстроить дуэль между нами.

— Значит, он уже потолковал с Жюльетт, до того как пришел к тебе? — уточнил Себастьян.

— Именно.

— И каким же образом заставил ее согласиться?

— Пригрозил упечь в тюрьму, если она не выполнит его приказаний. Но позже, узнав, что она вышла за Дентона, я понял, что истинной причиной ее покорности был твой брат.

— Давай пока оставим моего брата в покое, — бросил Себастьян. — Итак, дуэль и ее причина, моя короткая связь с твоей «женой», были продуманы заранее.

— Да. И ты лопался на удочку. Если бы ты только не прикоснулся к ней… знаешь, я так на это надеялся. Меня тошнило от омерзения! Ведь ты был мне почти братом! А от меня требовали притвориться мертвым и исчезнуть до конца жизни! Против последнего я не возражал. Отец пообещал посылать мне деньги, когда уладятся мой дела. И я еще не был готов жениться на Элинор, так что, даже зная, что потеряю ее, не особенно огорчался.

— Зато она была безутешна.

— Да и я тоже… потом, но я опять забегаю вперед. В утро дуэли я захватил кожаный мешочек с кровью, который должен был проткнуть, чтобы в моей смерти никто не усомнился. Идея принадлежала Жюльетт. Она и кровь достала. Я вовсе не собирался стрелять в тебя. Но ты, — взорвался Джайлз, — стоял передо мной с таким видом, что сразу становилось ясно: от тебя выстрела тоже не дождешься. План проваливался на глазах.

— Но ты выстрелил в меня, — напомнил Себастьян.

— Пришлось. Но ты знаешь, я прекрасно стреляю. И всего лишь задел твою руку, чтобы ты смог прицелиться в меня. Но черт возьми, ты действительно меня ранил!

Джайлз рванул ворот рубашки, обнажив длинный шрам.

На Себастьяна, правда, этот жест особого впечатления не произвел.

— Рана, похоже, была не слишком тяжелой, — заметил он.

Джайлз уставился на него, словно не веря собственным ушам.

— Я едва не умер, — спокойно пояснил он. — Жюльетт даже доктора не позвала. А отца здесь не было, потому что он скрывался во Франции в ожидании, пока все будет кончено. Жюльетт было абсолютно все равно, выживу я или нет. Ей даже нравилась роль скорбящей вдовы. Но она все же велела Антуану довезти меня до побережья и посадить на корабль, идущий во Францию.

— Дьявол, так вот откуда я его помню! Он был твоим секундантом на дуэли, верно?

— Да. Один из ее лакеев.

— Так мое изгнание было всего лишь досадной деталью для тебя? — допытывался Себастьян.

Джайлз поежился и поспешно заверил:

— В этой истории для меня не было досадных деталей ни тогда, ни сейчас, но ты еще не дослушал до конца. Я почти не помню, как добрался до Франции. Меня выбросили на пристани, поскольку капитан не желал, чтобы я умер прямо на борту. Меня нашла какая-то старуха и пообещала вылечить, если я женюсь на ней и стану работать на ее ферме. Будь я проклят, если понимаю, как ей это удалось, но кончилось тем, что она вернула меня к жизни, за что и получила мужа-англичанина.

Себастьян понял, что с него довольно. Он встал и шагнул к Джайлзу. Тот, верно поняв его намерения, стал торопливо отступать.

— Во-первых, — холодно заметил Себастьян, — у тебя было немало возможностей рассказать мне, что происходит, еще до того, как кто-то попытался расправиться с твоим отцом.

— И что ты мог сделать? У тебя не было возможности заплатить все его долги. Обо мне и речи не шло. А ростовщики действительно убили бы его, если бы нашли.

— Поэтому, вместо того чтобы дать знать моему отцу, что глупость твоего перешла все границы, — и ни на минуту не думай, что Дуглас не вытащил бы его из той передряги, в которую он попал, — этот идиот пошел на столь жестокий обман? Ты был обязан мне сказать!

— Ты не представляешь, как я страдал и мучился, сколько раз убеждал себя, что необходимо что-то предпринять. Но Сесил твердил, что Дуглас больше не согласится его выручать.

— И ничего, что моя жизнь будет разрушена?

— Я узнал о твоем изгнании только через несколько лет. Мой отец ни разу не упомянул об этом. Все годы моей добровольной ссылки я с ним переписывался. А когда потребовал ответа, он поклялся, что тоже не ожидал ничего подобного. И ты, как видно, тоже не пропал. Лет пять назад я видел тебя здесь, во Франции. Меня так и подмывало тебя остановить, но, поскольку вид у тебя был самый процветающий, я проскользнул мимо. В тот день мои мучения почти меня оставили.

— Внешность бывает обманчива.

— Вздор. Я не сомневался, что ты не пропадешь. Просто нуждался в подтверждении. Ты всегда был умен и предусмотрителен. И если уж что-то задумал, непременно добьешься. Я боготворил тебя. Всю жизнь хотел быть таким, как ты, но ничего не получалось.

— Во вторых, — продолжил Себастьян, — ты погубил не только мою жизнь, но и жизнь Дугласа.

— Черта с два! — бросил Джайлз. — Я справлялся о наших семьях. Там все в порядке. Даже мой отец забыл об игре и выгодно вложил деньги, подаренные Дугласом ради успокоения своей совести. Видно, сумел научиться на собственных ошибках. А уж твои родственники…

— Господи, неужели ты действительно так глуп? А когда «справлялся» о моей семье, так и не узнал, что со дня дуэли моя бабушка не разговаривает с отцом! Все эти годы они и словом не перемолвились. И хотя Жюльетт действительно вышла замуж за моего брата, но сумела сделать его жизнь адом.

Джайлз побледнел.

— Боже, я и понятия не имел…

— В этом случае ты такой же плохой сыщик, как и друг! — отрезал Себастьян.

Даже Джон сжался от столь увесистой словесной пощечины, но Себастьян еще не договорил.

— И что ты делал все эти годы, помимо игры в прятки?

— Воспитывал сына, — тихо признался Джайлз.

Себастьян удивленно вскинул голову:

— Сына? От той старухи, на которой ты женился? — хмыкнул он.

— Нет. Я женился на Элинор.

Глава 50

— Неужели было так уж необходимо снова сбивать его с ног? — пожаловался Джон. — Он как раз дошел до самого интересного.

Себастьян не ответил.

— Может, привести его в чувство? — не отставал Джон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию