Заря цвета пепла - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заря цвета пепла | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Я открыл дверь и, галантно поклонившись, осведомился:

— Не помешаю?

Уверен, когда я соберусь предстать пред судом Всевышнего и для освежения памяти самые яркие эпизоды жизни пронесутся хороводом перед внутренним моим взором, лица тех, кто находился в этой комнате, вспомнятся среди первых. Ни одному, даже самому великому, артисту на подмостках не изобразить бури чувств, которая отразилась на лицах собравшихся, — недоумение, гнев, радость… всего и не перечтешь.

Как я уже имел возможность слышать, одним из присутствующих был лорд Габерлин. Второй же, отпрянувший при моем появлении, в считаные мгновения взял себя в руки и любезно поклонился в ответ:

— Прошу извинить, барон, я не ждал вас так скоро.

Хозяин потайной комнаты был невысок ростом и не слишком хорош собой. Внешность его можно было бы назвать даже отталкивающей, когда бы не глаза — умные, проницательные, притягивающие, словно магнит. Мой собеседник опирался на толстую палисандровую трость с вызолоченной рукоятью в виде орлиной головы. Одно плечо у него было выше другого, стоял он как-то криво. Он был хромец, но при этом двигался легко, я бы даже сказал, изящно.

— Барон? — переспросил лорд Габерлин, сверля меня глазами. — Значит, я не ошибался, вы не лейтенант Виктор Арно.

— О нет. — Неизвестный оперся на трость. — Перед вами, милорд, личный посланец его высочества принца Конде, храбрый капитан пикардийских шевальжеров, Вальтаре Камдель, барон де Вержен. Близкий родственник графа Шарля де Вержена, бывшего министром иностранных дел при несчастном короле Людовике. Представитель младшей линии этого достойного рода. Я ничего не путаю?

— Так и есть, — подтвердил я, продолжая внимательно изучать хозяина кабинета. — А вы, насколько я могу судить, маркиз де Талейран-Перигор или лучше именовать вас епископом Отенским? Я не ошибся?

Хромец улыбнулся. Похоже, ему льстила подобная осведомленность.

— Прошу извинить меня. — Любезный хозяин повернулся к лорду Габерлину. — Вынужден на время прервать нашу беседу. А вы, капитан… надеюсь, у вас хватило ума не причинить вреда моим слугам?

— О нет, что вы.

Талейран позвонил в колокольчик, и давешний лакей с виноватым лицом появился за моей спиной.

— Сопроводи лорда в его покои, — распорядился хозяин апартаментов, подходя к письменному столу и усаживаясь в высокое кресло. И вдруг каким-то чудом он превратился из без пяти минут пленника в сурового экзаменатора, намеренного отчитать неадекватного студента, прихватившего на экзамен орудие убийства.

Честно сказать, я был несколько разочарован. Конечно, имя Талейрана мне было известно ничуть не меньше, чем имя Бонапарта. В первую секунду казалось даже нелепостью, что, посвятив столько времени и сил поискам таинственного Метатрона, я наткнулся на человека столь известного, обладающего столь дурной славой и в то же время столь ясным умом, что ни король, ни Конвент, ни вот теперь Директория не могли обойтись без его услуг.

Насколько я помнил, сейчас, вернувшись в Париж из добровольной американской ссылки, этот беспринципный интриган, как ни в чем не бывало, занял пост министра иностранных дел. Однако обрывок подслушанной речи свидетельствовал, что у здешнего епископа-расстриги размах еще более широкий. Похоже, он желает распоряжаться странами и народами, землями и морями, словно живой бог, соизмеряя действия лишь с собственной прихотью. Вот сейчас Талейран пожелал сделать лорда Габерлина главой британского парламента, по сути, человеком, вторым по могуществу после короля. Пожелал и стравил между собой Британию и Россию. Вот и дофин Людовик ему тоже зачем-то понадобился…

— Итак, барон, — лицо Талейрана приобрело надменный вид, — отчего вдруг вы столь нагло ворвались сюда?!

Глава 19

Только дурак нуждается в порядке, гений господствует над хаосом.

Альберт Эйнштейн

Ветер, еще утром теребивший листву придорожных деревьев, окончательно стих. Наполеон выглянул из оконца кареты. «В такое время в море чертовски тоскливо», — подумалось ему. Он представил обвисшие паруса на реях и хмурых боцманов, скребущих ногтями мачты в надежде разбудить придремавшую стихию. Увы, она не подчинялась человеческой воле. Предстоящая морская экспедиция не то чтобы пугала его, но заставляла нервничать. Недаром древние утверждали, что люди делятся на живых, мертвых и тех, кто плавает в море. Командующий старался не подавать виду, что взволнован. Говоря о предстоящем отплытии, держался безразлично, точно речь шла о банальной прогулке с пикником и безмятежным отдыхом под раскидистыми пальмами.

Очень немногие, вроде Жюно, Бертье и вот теперь этого глазастого наглеца-гасконца, — да, он совсем не так прост, как показалось вначале, — понимали его волнение. Уж точно, верность Рейнара не граничит с поклонением. Но, с другой стороны, опираться можно лишь на то, что оказывает сопротивление. А такой ловкач еще может пригодиться.

Дорога, шедшая по лесу, вывернула на опушку. Вдали за перелеском виднелась излучина реки. Над ней господствовал полуразрушенный замок, мрачные башни которого зияли провалами, точно обросший мхом череп — пустыми глазницами. Метрах в ста от леса дорога разделялась. Одна уходила вниз, к реке, вторая, давно уже малоезжая, — к угрюмой твердыне, порождающей мысли о призраках и разбойничьих гнездах. У самой развалины манящей тенью развесило щедрые ветви старое, дивно перекрученное дерево. Наполеон окинул взглядом руины, подумал было о неведомых хозяевах старинной крепости. Они, как и прочие, канули в Лету, возможно так и не узнав о крушении заведенного Всевышним мирового порядка. Какую мелкую, по сути, ничтожную роль сыграли потомки гордых крестоносцев в событиях последних лет. На какие виньетки и бонбоньерки расточились их честь и отвага? Галантное, беспомощное стадо!

В этот миг что-то хрустнуло, и карета резко накренилась.

— Тпру! Тпру! — закричал кучер, удерживая коней.

— Ось сломалась, — подъезжая к скособоченному экипажу, сообщил Жюно.

Бонапарт недовольно выбрался наружу.

— В селении должен быть кузнец.

— Сейчас же пошлю, — предугадывая распоряжение командующего, заверил адъютант.

Генерал кивнул:

— Устроим привал. Вон под тем деревом.

Жюно покосился на место стоянки.

— Быть может, лучше вернуться к лесу? — на миг забывая о субординации, предложил он.

Наполеон удивленно поглядел на старого приятеля:

— Чем же лучше? Сюда намного ближе.

— Одинокое дерево над развилкой, — скривился адъютант, — нехорошее место.

— Нехорошее? — Военачальник удивленно поднял брови. — Чем же таким оно нехорошо?

— Кто знает, мой генерал? Да вы сами поглядите, какой ствол, — точно черти крутили.

— Черти крутили, — насмешливо повторил Бонапарт. — Что за глупости?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию