Признание в любви - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Признание в любви | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Это ты для меня принарядилась? — насмешливо прошептал Зак ей на ухо, чтобы его не услышали в коридоре. — Очень мило с твоей стороны, но мне больше хочется с тебя все это снять и распробовать все те прелести, которыми ты меня столько лет дразнила. Ну ладно, это от меня не уйдет. Сейчас надо забрать причитающиеся мне денежки и побыстрее отсюда смываться. Неплохо было бы, конечно, прикончить твоего красавчика жениха, но как бы он не поднял крик и не созвал рабов. Те рады будут со мной посчитаться. Нет уж. Хватит и того, что я собью с него спесь. Вот взовьется, когда обнаружит, что его невеста дала деру!

Связав Джеси ноги, Зак опустил ее на пол и с беспокойством оглядел комнату. В письме говорилось, что оставшиеся пятьсот долларов будут лежать под часами. Где же они? И тут он увидел часы на каминной полке, радостно бросился к ним и облегченно выдохнул, найдя под ними обещанные деньги. Он боялся, что их там не будет, боялся, что опоздает. В письме говорилось, чтобы он выезжал немедленно, но дорога от Бофорта до Редоукса заняла несколько дней. И разумеется, он не ожидал, что попадет сюда к празднику. Ну, не важно. Он свое дело сделал. Отомстил Майклу Блейку и скоро получит свое от Джеси. И так он слишком долго ждал.

Зак взвалил Джеси себе на плечо и выбрался вместе с ней в окно. У него даже болело в паху — так ему хотелось немедленно овладеть ею. Но первым делом надо побыстрее смываться из Редоукса.

Ладно уж, подожду, сказал он сам себе, времени еще будет достаточно. Зак собирался держать Джеси при себе очень долго.

Может быть, всю жизнь.

Потому что, если она откажется выйти за него замуж, он свернет ей шею, как цыпленку. Зак хохотнул. Посмотрим, что она выберет.


Оливия пила уже третью рюмку хереса. Куда же подевался Майкл? Общались сумерки, и слуги зажигали факелы вдоль подъездной аллеи. Скоро начнут собираться гости, а Майкл так и не поужинал. Может быть, он нарочно не идет, опасаясь, что она будет пилить его за второе ожерелье? Или не хочет встречаться с Вереной. Если это так, то очень жаль. Она просто не пережила бы все эти события, если бы не Верена, у которой всегда можно выплакаться на плече. Верена твердила, что Майкл одумается, и Оливии хотелось в это верить. Но в глубине души она понимала, что ничего подобного не произойдет и ей придется смириться.

Видя, как печальна Элайза, Оливия от души жалела девушку. Она знала, что Элайза влюблена в Майкла, и была бы счастлива, если бы та стала ее невесткой.

— Наконец-то, — ядовито сказала Верена, когда Майкл вошел в дверь. — Хорошо, что мы не стали тебя ждать, а то все бы остыло. Вон там тебе оставили, — она кивнула в сторону маленького столика, — но все холодное.

Не обращая на нее внимания, Майкл сказал:

— Я думал, Джеси здесь. Ее нет в комнате.

— Она, наверное, не отвечает на стук, — отмахнулась Оливия. — Она вообще ведет себя очень странно.

— Вот именно, — подтвердила Верена. — Я тоже стучала ей в дверь, хотела позвать к ужину, но она не ответила.

— Нет, — озабоченно сказал Майкл. — Я отпер дверь своим ключом, и ее там нет.

Оливия ахнула: как, ее сын осмелился зайти в будуар дамы — это же вопиющее нарушение приличий! Но Майкл уже повернулся и вышел из комнаты. Оливия протянула руку за рюмкой с хересом и сказала вполголоса:

— Может, уж пусть лучше скорей на ней женится, а то забудет все правила хорошего тона.

— Ну уж Джеси ему о них, конечно, напоминать не станет, — съязвила Верена.

Тут вернулся Майкл. Вид у него был встревоженный.

— Ее нет нигде в доме. Я послал слуг искать ее в парке. Допросил Суди, но та говорит, что не видела Джеси, с тех пор как отнесла ей поднос с ужином.

Верена заметила, что дочь предостерегает ее взглядом — не вмешивайся! — но это было свыше ее сил. Да и не все ли равно? Она уже перестала надеяться на чудо.

— Брось ты о ней волноваться, Майкл. Как сказала твоя мать, Джеси ведет себя странно. Кто знает, куда она подевалась. Может, опять сбежала с Ньютоном.

— Мама! — воскликнула Элайза. — Ну как ты можешь говорить такое?

— А как можно такое делать?

Майкл с трудом сдерживался.

— Я не позволю вам так говорить о Джеси, — грозно сказал он тетке. — Пока вы живете у меня в доме, держите язык за зубами. Мне надоели ваши подковырки.

Верена с независимым видом вздернула голову:

— Меня пригласил не ты, а твоя мать. По крайней мере ее было кому утешить. А ты, видно, уморить решил ее, иначе не посмел бы поселить в доме эту потаскушку.

Даже Оливия ахнула при этих вызывающих словах, а Майкл окончательно вышел из себя:

— Ну хватит. Вы немедленно покинете мой дом. Как только соберете вещи, вам подадут лошадей.

— Майкл! — воскликнула Оливия. — Она неудачно выразилась. У нас у всех взвинчены нервы, и ты сам в этом виноват. А тут еще Джеси добавила: исчезнуть перед самым приездом гостей! Творит, что ей вздумается, а ты вымещаешь зло на своих родных. Я этого не допущу. — Она поставила рюмку на стол и схватилась за сердце. — Ох, мне плохо!

Прерывисто дыша, она откинулась на спинку дивана.

— Извини, мама, — сказал Майкл и с ненавистью посмотрел на Верену, — но больше я терпеть ее вмешательство не намерен. Пусть убирается из моего дома.

— Вмешательство! — завопила Верена. — Твоя шлюха опять, похоже, сбежала, а я-то тут при чем?

— Не смейте называть ее шлюхой!

— Мама, перестань! — закричала Элайза, вскакивая на ноги. — Как тебе не стыдно?

Но Верену понесло:

— А что такого я сказала? Ты о ней говорила то же самое. Ты тоже ее ненавидишь!

— Неправда!

— Ты любишь Майкла, а он женится на ней. Разве это не причина, чтобы ее ненавидеть, чтобы желать ей смерти? Как бы мне хотелось, чтобы она и вправду умерла! Может, тогда Майкл опомнился бы и женился на тебе. И мне не пришлось бы кончать свои дни в доме призрения… Боже правый, кто это? — вдруг вскричала она.

Элайза отвернулась, с трудом сдерживая рыдания, и не заметила ужаса на лице матери.

— Как ты могла, мама? — прошептала она.

— Действительно, Верена, как ты могла? — сердито сказала Оливия, забыв про несостоявшийся обморок. Так осрамить Элайзу в глазах Майкла! До Оливии вдруг дошло, что Верена только притворялась, будто живет в Редоуксе, заботясь о ее благе. На самом деле она просто осталась без средств к существованию. — Подумать только…

— Вы что, не видите? — закричала Верена, показывая трясущимся пальцем в окно. — Какой ужас!

Майкл стоял, стиснув кулаки. Он от души жалел, что Верена не мужчина и он не может двинуть ей в зубы за то, что она оскорбляет Джеси, да кстати и за то, что поставила в унизительное положение Элайзу. Кажется, день, которого он так ждал, опять будет безнадежно испорчен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию