Признание в любви - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Признание в любви | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Мама, что ты говоришь!

— Напишешь ему, что есть возможность отомстить Майклу. Для этого ему надо приехать в Редоукс и похитить Джеси. И посулишь ему за это тысячу долларов.

Элайза засмеялась:

— И где же мы возьмем тысячу долларов?

— Займу у Оливии. Она не станет спрашивать, на что они мне. Да ей сейчас не до вопросов.

— Нет, я не могу этого сделать.

— Ты любишь Майкла?

— Ты же знаешь, что люблю, — тоскливо отозвалась Элайза.

— Тогда делай, что тебе говорят. Ничего другого не остается. А не то Майкл вот-вот женится на Джеси. Она его околдовала. Он не понимает, что делает.

Элайзе не по душе была затея матери.

— А что, если Зак прикарманит наши денежки и только мы его и видели?

— Об этом я уже подумала. Положишь в конверт пятьсот долларов и скажешь, где он найдет остальные пятьсот, когда сделает свое дело. Об этом я не беспокоюсь, — уверенно сказала Верена. — Деньги для него не главное. Главное — отомстить Майклу за то, что он его уволил. Вряд ли он в Бофорте получил такое место, какое имел здесь. Небось проклинает Майкла днем и ночью.

— Все равно, — проговорила Элайза.

— Это — единственное, что нам остается, — настаивала Верена. — Оливия никогда не узнает, что это ты помешала ее сыну жениться на белой швали, но, если узнает, то будет тебе бесконечно благодарна. А у меня будет обеспеченная старость. Разве я этого не заслужила?

Верена поцеловала Элайзу в одну щеку, потом в другую:

— А разве ты не заслужила выйти замуж за человека, которого любишь?

Нет, Элайза все же не могла решиться на такой подлый поступок — даже во имя любви.

— Сейчас принесу бумагу и перо, — деловито сказала Верена. — Время не терпит.


В тот вечер никто не явился в столовую к ужину.

Джеси сидела у себя в комнате, оплакивая Люка. Она была благодарна Майклу за то, что он дал ей возможность побыть одной.

Оливия, потрясенная событиями дня и заявлением Майкла, что он намерен немедленно жениться на Джеси, легла в постель.

Верена и Элайза попросили принести им ужин наверх. Ни та, ни другая не хотели встречи с Майклом.

А Майклу вообще никого не хотелось видеть; несмотря на радость оттого, что он привез Джеси домой и скоро женится на ней, Майкл пока не справился с демоном ревности. Из его памяти не изгладилось воспоминание о том, как обнимала Джеси того индейца, в каком горе она была. Хотя он твердил себе, что должен про это забыть, ему не давал покоя вопрос: в каких отношениях Джеси была с этим Люком?

Огни в доме погасли раньше обычного. Все затихло. Никто не видел, как слуга, которого обещали засечь насмерть, если хоть кто-нибудь прослышит, куда его посылали, уехал из Редоукса.

Он направился в Бофорт и вез письмо, адресованное мистеру Заку Ньютону.


Люк останавливался на ночлег, только когда наступала кромешная тьма, и на рассвете опять садился на коня.

Рана в шее сильно болела, но он, как и подобает воину, не обращал внимания на боль.

Только бы найти Джеси! Если она откажется уехать с ним, что ж, так тому и быть. Но она должна узнать, что он жив. Он не хотел, чтобы она испытала те же душевные муки, какие выпали на долю ее матери. Не хотел, чтобы она с горя согласилась выйти замуж за Майкла — потому только, что не видела другого выхода.

Добравшись до Редоукса, Люк собирался снять армейские штаны и сапоги и предстать перед тамошними обитателями тем, кем он был, — индейцем-команчи.

И, хотя Люк не хотел кровопролития, он знал, что Блейк без борьбы ему Джеси не уступит.

Ну что ж, думал Люк, по крайней мере на этот раз он так дешево не отделается.


Глава 28

Оливия никогда не видела дом в таком роскошном убранстве. Даже на своей собственной свадьбе. Она почувствовала укол зависти.

Пять дней слуги работали не покладая рук. Майкл приказал срезать все цветы в оранжерее, и весь дом был уставлен букетами золотистых хризантем, белых зимних роз и ранней пуансеттии. Стойки перил на лестнице были обвиты золотистыми лентами, хрустальные люстры тоже были украшены лентами и зеленью.

Из столовой, где были выставлены плоды многодневного труда кондитеров, доносились восхитительные запахи. Оливия с изумлением покачала головой, глядя на торты, кексы и пирожные всех цветов и ароматов и на блюдо глазурованного шоколада.

У нее невольно слюнки потекли, хотя она и была против предстоящей свадьбы. Майкл совершает страшную ошибку. Сколько бы он ни уверял их всех, что у Джеси ничего не было с этим Ньютоном, может быть, даже самого себя убедил, но Оливию так просто не проведешь. Верена пересказала ей сплетни о том, как Джеси по ночам бегала к надсмотрщику. Люди видели ее своими глазами. И если женщина изменяет жениху, как можно ожидать, что она станет верной женой?

Оливия не сомневалась, что Майкл будет несчастлив в этом браке. Но она возражала против него, не только жалея Майкла. Тот сам поплатится за свое глупое упрямство. Ее беспокоило пятно, которое ляжет на их фамильную честь, когда Джеси проявит свою истинную суть.

Приглашения на бал в субботу и церемонию бракосочетания в воскресенье разослали с курьерами. Но приглашенные еще не начали съезжаться, и Оливия предложила домашним поужинать у нее в гостиной — потом надо будет встречать и развлекать гостей, и им вряд ли представится возможность что-нибудь съесть.

Не удержавшись, Оливия подцепила немножко крема с особенно аппетитного торта и лизнула палец. Лицо ее было нахмурено. Как ни старалась она уговорить Майкла отложить свадьбу хотя бы на месяц, он был непреклонен. А теперь ей предстоит принимать гостей на этом празднестве, не выдавая своих истинных чувств. С Джеси все это время она общалась очень мало и была с ней вполне любезна. Дом, слава Богу, большой, так что избегать свою будущую невестку труда не представляло. За столом им, конечно, приходилось встречаться, но Оливия была достаточно хорошо воспитана, чтобы держать себя в руках. А помимо этого она не хочет иметь с ней ничего общего. Она даст Майклу и Джеси понять, что никогда не примирится с ее присутствием в доме.

В столовую вошла Верена и с недовольной гримасой оглядела стол.

— Мне тебя очень жаль, — сказала она Оливии, целуя ее в щеку. — Майкл поступает, как последний идиот, и скоро сам это поймет.

— Да-да, конечно. Обидно, что он не захотел жениться на Элайзе. Такая милая девочка. Если бы он взял на себя труд узнать ее получше — ведь она столько раз у нас гостила, — он бы сам понял, что она просто предназначена ему в жены.

— Что ж, свадьба пока еще не состоялась. Кто знает, может, Джеси опять передумает и убежит к своему Ньютону.

— Но Майкл уверяет, что она с ним не убегала, и мне очень хочется считать, что она и вправду уехала с этим старым индейцем и там потерялась. Это все-таки не так плохо, как убежать с молодым мужчиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию