Как в сладком сне - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как в сладком сне | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Рейвен беспокоило, не уедет ли Стив из Хальциона. В конце концов теперь он вполне мог бы купить себе небольшую ферму и начать разводить иноходцев самостоятельно. Девушка надеялась, что он все-таки останется — хотя было бы лучше, если бы он не остался…

Через несколько дней Мария принесла радостную весть — Стив сказал ей, что пока не собирается покидать плантацию. У Рейвен отлегло от сердца. Несмотря на решение держаться от него подальше, ей все равно хотелось, чтобы он был рядом, и она по-прежнему не переставала его любить.

Девушка выстрелила еще шесть раз, разбив еще шесть бутылок.

Она решила, что достаточно поупражнялась, однако не спешила возвращаться в дом. Вечером должен был состояться прием, который ее совсем не радовал, и ей не хотелось принимать участие в приготовлениях к нему. Поэтому Рейвен потихоньку ушла из дома, прихватив с собой оружие, и решила прийти назад, только когда настанет пора одеваться.

Девушка начала перезаряжать револьвер, однако голос Джулиуса заставил ее остановиться.

— А, вот ты где! — Молодой человек подъехал к ней и, нахмурившись, слез с коня. — Я не нашел тебя в доме и отправился на поиски. Как только я услышал стрельбу, то сразу поспешил сюда. Чем это ты здесь занимаешься? И откуда у тебя револьвер?

— Это мой.

Он засмеялся.

— Твой? Неужели у тебя есть собственный револьвер? Кто же его тебе дал?

— Я его купила. — Рейвен не собиралась делиться с ним тем, где она взяла деньги. Ведь тогда ей пришлось бы признаться, что она работала скаутом и тщательно экономила на всем, пока не скопила достаточно денег на покупку оружия.

— Господи, да на что он тебе?! — Джулиус перевел взгляд на частокол, на котором слуга выставлял в ряд бутылки. Повсюду виднелось битое стекло. — Неужели это твоя работа?

— Отойди немного назад — сам увидишь, — с гордостью ответила девушка.

— Нет-нет, спасибо, охотно верю. Можно взглянуть на твою игрушку? — Рейвен передала ему револьвер. Повертев в руках, Джулиус вернул его хозяйке. — Не люблю оружие.

— Неужели у тебя нет своего?

— Так, небольшой пистолетик, который я беру с собой, когда еду в Мобил. Там бывает опасно, особенно в порту.

— Но пистолет вряд ли тебя защитит. — Рейвен неплохо разбиралась в оружии. — Из него можно выстрелить только один раз. А если промахнешься? Вот у меня на этот случай еще пять попыток. Это кольт, его впервые использовали в мексиканской войне.

— Что ж, согласен, оружие — необходимое зло, но даже в военной школе я с трудом терпел его в руках.

— Наверное, ты просто к нему не привык. Часто ли тебе приходилось стрелять?

— Конечно, нет, лишь в случае необходимости.

— Тогда тебе надо научиться обращаться с револьвером. Давай я покажу. — Она так быстро разрядила револьвер, что, так же как и рабы, Джулиус видел лишь, как со звоном разбивались бутылки. — Теперь твоя очередь, — по-дружески предложила Рейвен, протягивая ему револьвер. — Я посмотрю, над чем тебе нужно поработать.

Джулиус отступил назад.

— Пожалуй, не стоит. Хватит с меня и пистолета.

— Ну что ты! А вдруг на тебя нападет не один, а сразу несколько человек? Разве одним выстрелом тут обойдешься?

Джулиус бросил на нее полный обожания взгляд, который так часто репетировал перед зеркалом. Он считал, что женщинам в любой ситуации нравится, когда мужчины ими восторгаются.

— Я думаю только о том, что ты слишком хороша, чтобы забивать свою головку всякими револьверами и стрельбой. Пойдем лучше в дом. У нас как раз достаточно времени, чтобы попить лимонаду. Сегодня тебя ждет чудесный вечер, Рейвен.

В душе она в этом сомневалась, однако спорить не стала.

Когда они ехали бок о бок, Джулиус подумал о своем решении на ней жениться. Этот брак избавил бы его от многих хлопот. Не то чтобы он страстно хотел обладать Рейвен, просто в этом случае Хальцион навеки остался бы за ним с Лизбет. Остается убедить Лизбет в том, что его решение — правильное. Но с этим можно и подождать.

С улыбкой Джулиус начал рассказывать девушке о запланированном празднике.

— Конечно, сегодня будет торжественный обед, а завтра я возьму мужчин на охоту, пока будут готовить к пикнику поросят. Ты прекрасно проведешь время с дамами. Лизбет сказала, что у Модины Тремейн есть какой-то новый способ простегивания одеял, который ей не терпится всем показать.

Рейвен представила себе, что придется целый день вести разговоры об одеялах, и на душе у нее стало еще тоскливее. Что ж, если совсем уж одолеет скука, она опишет им, как из звериных шкур делают одеяла индейцы. Пусть открывают рты от изумления. Возможно, некоторых придется приводить в чувство после обморока.

— А на кого вы собираетесь охотиться? — прервала Рейвен Джулиуса, который так и рассыпался в похвалах рукодельному искусству Модины.

— На оленей, на кроликов. — Они уже приближались к дому, когда, натянув поводья, Джулиус разглядел ехавший по аллее экипаж. — Наверное, это Доерты. Они всегда приезжают первыми, а уезжают последними.

— Тогда нам лучше поторопиться. Боюсь, я совсем потеряла счет времени.

Джулиус взял девушку за руку.

— Не спеши. Ты торжественно выйдешь к гостям, когда все уже соберутся. Кроме того, нам еще надо успеть поговорить — о нас с тобой. — Ему хотелось уладить все прямо сейчас, чтобы его не опередили другие женихи.

— О нас с тобой? — пробормотала Рейвен, выдернув свою ладонь.

— Да, о нас. Разве ты ничего не замечаешь? — Джулиус усмехнулся. — Значит, мне удается скрывать от тебя свои чувства. Даже Гарольд, — Гарольд был их дворецким, — что-то пронюхал и порой подтрунивает надо мной, — солгал Джулиус.

Рейвен молила Бога о том, чтобы ее догадки не подтвердились, и притворилась, будто ничего не понимает.

— Ну конечно. Мы подружились, и я очень этому рада. Мне на самом деле хочется стать тебе и Лизбет другом. Я хочу, чтобы все мы жили здесь в покое и радости, как и положено семье…

— Мы с тобой действительно можем стать одной семьей, — поспешно перебил Джулиус, вплотную приближая свою лошадь к ее. — Рейвен, я хочу сделать тебе предложение. При иных обстоятельствах это было бы невозможно — ведь у нас траур. Но уверен, что все правильно поймут наше решение пожениться как можно скорее. А кроме того, здесь никто не осмелится осудить поступок одного из Ральстонов — правда, если ты выйдешь за меня замуж, ты станешь миссис Джулиус Александр Уайт. Неплохо звучит, правда? — Он снова схватил и поднес ее руку к губам. — Если хочешь, я сегодня же объявлю об этом.

Рейвен отдернула руку. Ей вовсе не хотелось оскорблять его чувства, но и подавать Джулиусу хотя бы слабую надежду она тоже боялась.

— Нет, не стоит. Мне очень жаль, Джулиус, но я не могу принять твое предложение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию