Любовь и роскошь - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и роскошь | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Все гораздо хуже, чем вы можете себе представить, Драгомир. Колт ужасно относится ко мне, хотя знает, как я завишу от него. У меня ведь нет никого, кроме него… Я знаю, вам не хочется слушать о моих бедах… – Она замолчала – слезы покатились по ее щекам.

Дрейк понимал, что требовалось от него.

– Прошу вас, продолжайте, Лили. Я ваш друг.

Окрыленная успехом, она слегка промокнула глаза платочком и тихо произнесла:

– Не уверена, что вы хотите услышать мою историю.

– Конечно, хочу.

Она рассказала ему выдуманную историю о том, как она оказалась в Париже, потеряла сумочку, в которой находились все деньги, а затем о любезном приглашении Колта остановиться в доме его родителей, и, зардевшись, – о том, как в конце концов он предложил ей выйти за него замуж.

Неожиданно притворная печаль исчезла в злобном восклицании:

– Теперь же его самоуверенная семейка намерена все разрушить! Они думают, что я недостаточно хороша для их сыночка, а он дурачит меня. Возможно, – она всхлипнула, – все к лучшему. С Колтом у меня все кончено. Я не испытываю ни малейшего желания выходить замуж за слабовольного маменькиного сыночка.

Дрейк кивнул с пониманием:

– Сожалею, что у вас ничего не получилось, Лили, но я ценю, что вы пришли и рассказали мне о Дани. Могу я предложить вам что-нибудь выпить в благодарность за причиненные неудобства?

– С удовольствием, Драгомир. Благодарю вас.

Он проводил ее в свой кабинет, и она продолжала поверять ему несчастья.

– Знаете, Дани законченная эгоистка. Я удивляюсь, как вы ее терпите так долго, но вы, вероятно, никогда не видели ее с той стороны, с какой довелось увидеть мне.

– Правда? И о чем же мне следовало знать? – озабоченно поинтересовался Дрейк.

Лили притворилась, будто сожалеет о том, что вынуждена открывать ему глаза.

– Увы, Дани своевольна, самолюбива, она готова причинить окружающим боль, лишь бы добиться своего. Вчера между ней и Колтом произошла ужасная драка, мадам Колтрейн даже пришлось вмешаться…

Дрейк отреагировал с должным возмущением:

– У нее такой ужасный характер? Она может затеять драку?

Лили с отвращением фыркнула:

– Может… да она и поступила так. Плеснула мне водой в лицо!

– Неужели! – Дрейку все труднее было сохранять серьезное выражение на своем лице.

Лили изложила ему ту же историю, что и Колту, закончив:

– Она ужасно своевольна, Дрейк. Вы просто не знаете ее.

Он налил две рюмки водки.

– Теперь мне действительно кажется, что я не знаю ее, и я искренне признателен вам за то, что вы пришли ко мне. О, я не имел на нее серьезные виды, однако о подобных вещах лучше узнавать раньше, чтобы не тратить зря время.

– То же я чувствую по отношению к Колту, – сухо согласилась она, беря у него рюмку.

Он кивнул на диван, приглашая ее присесть, и она шумно восхитилась прекрасной крокодиловой кожей. Ей нравилось все в этой комнате, и она сказала Драгомиру, что у него замечательный вкус.

Дрейк сел рядом с Лили, и она повернулась к нему так, чтобы он получше разглядел ее грудь, которую, как она уже заметила, он оценил по достоинству. Водка упростит ее задачу – позже она сможет сказать, что не привыкла пить русские напитки, опьянела и потеряла контроль над собой. Она выпила рюмку, и он вежливо наполнил ее снова.

Дрейк захотел, чтобы она больше рассказала ему о характере Дани. Лили наслаждалась своими лживыми речами, придвигаясь ближе к нему, пока они не коснулись друг друга бедрами.

Он заметил, что речь ее становится все невнятнее, и понял, что она притворяется пьяной, потерявшей самообладание, а значит, доступной. Он знал, что может заполучить ее в свою постель в любое время… Впрочем, не сейчас. Дрейк хотел, чтобы Колт своими глазами увидел, как просто любому мужчине с деньгами заполучить ее, и что он совершит самую большую ошибку в своей жизни, если позволит ей заманить себя в ловушку. Но сейчас Колта не было, а Дрейку необходимо время для того, чтобы подготовить свою собственную ловушку.

Он обнял Лили за плечи, привлек к себе и прошептал:

– Неужели вы вернетесь в Англию теперь, когда мы только начинаем узнавать друг друга?

Лили таяла в его объятиях. Пока все идет без осложнений. И притворяться не приходилось, ибо Лили находила Дрейка чрезвычайно привлекательным.

– У нас так много общего, ведь нас обоих использовали Колтрейны, не так ли?

Он склонился к самым ее губам:

– Обещайте, что не покинете Париж, пока нам не представится возможность по-настоящему узнать друг друга…

Она медленно покачала головой, глаза ее блестели, все тело охватил жар желания.

– Нет, нет, не покину. У нас будет время…

Он заставил ее замолчать своим поцелуем, глубоким, голодным, ищущим. Быстро спустив лиф ее платья, он стал ласкать ее роскошные груди. Помимо воли он возбудился, нежно теребя твердые соски большим и указательным пальцами.

– Да, так, – стонала она, выгибая спину, чтобы еще сильнее прижаться к нему.

Дрейк наклонился и легко коснулся губами ее груди. Желание переполняло его, но нет, он не поддастся ему, ведь он только должен убедить ее в том, что желает обладать ею. Дрейк не чувствовал никакой вины, он лишь наказывает авантюристку, охотящуюся за деньгами. В конце концов, она хотела поступить с Колтом гораздо хуже. Она переживет его игру, встретит очередного мужчину, и так будет продолжаться до тех пор, пока ей наконец не повезет и она не выйдет замуж за богача.

Лили отклонилась и легла, увлекая его за собой. С притворной застенчивостью она дотронулась до набухшей плоти между его ног и застонала:

– О, Драгомир, ты великолепен. Я не могу дождаться…

Она оттолкнула его, а затем с невероятной скоростью рассталась с вечерним платьем и бельем, представ перед ним обнаженной. Она соблазнительно изогнулась и хрипло пробормотала:

– Возьми меня, дорогой. О, Драгомир, возьми меня, наполни твоей любовью…

Дрейк почувствовал, что уже не в силах сдерживаться. Он быстро разделся и вошел в нее одним сильным рывком. Он улыбнулся, заметив, как она вздрогнула и застонала, словно ей было больно.

Она подняла ноги и сцепила их на его талии, желая привести себя к скорому экстазу. Дрейк также быстро пришел к разрядке.

В течение нескольких мгновений они лежали в полной тишине. Затем, глубоко вздохнув, Дрейк про себя признался, что проявил слабость, но, черт побери, он в конце концов мужчина. Он выпрямился, Лили тоже поднялась. К счастью, се слова развеяли появившиеся у него сомнения.

– Я с нетерпением жду того момента, когда мы снова встретимся. – Она положила голову ему на плечо, посмотрела на него с обожанием. – Колт глубоко ранил меня. Я чувствовала себя униженной, боялась, что он передумает и не женится на мне, но теперь я знаю: сама судьба руководила мной, потому что ты и я созданы друг для друга… и я так рада, что сохранила себя для тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию