Капкан на наследника - читать онлайн книгу. Автор: Микки Спиллейн cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капкан на наследника | Автор книги - Микки Спиллейн

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Она осторожно убрала свою руку и наклонила голову в мою сторону:

— В один прекрасный момент.

Шарон была настоящей красавицей, и красота эта было как физической, так и духовной, но последнюю она тщательно скрывала. Светлые шелковистые пряди волос волнами спускались на плечи, выгодно подчеркивая чувственные изгибы стройного тела зрелой женщины. Мини-юбка демонстрировала изящные ножки, пышные груди, бесстыдно выставленные напоказ, завершали безупречную картину. Она была открыта и откровенна, не пользовалась привычными женскими уловками, и я выдавил из себя смешок.

— Уолт говорит, что ты хороша для того, чтобы сменить темп.

— Не очень-то лестная характеристика.

— Почему бы вам не поболтать немного? — подал голос Уолт. — Мне надо идти разыгрывать из себя радушного хозяина.

Мы посмотрели ему вслед, и Шарон чокнулась со мной своим коктейлем:

— Полагаю, Уолт специально решил натравить тебя на меня, Дог.

Я удивленно вытаращил на нее глаза.

— Немного раньше я вытрясла из него пять миллионов долларов на совместный проект с «Кейбл-Ховард продакшнз».

— Прямо вот так просто?

— Пошел на это, как ягненок на заклание. Мой босс думал, что придется плести интриги, вплоть до того, чтобы улечься на шелковые простыни в его изысканной спальне, — совсем по-девичьи захихикала она. — А он вместо этого взял и сразу согласился, даже был рад такому предложению. А теперь, видно, решил отомстить за свою слабость.

— Что же это за чертов бизнес? — спросил я ее.

— Бабины и целлулоид. «Кейбл-Ховард» делает кино. Плохая, хорошая, но любая картина приносит деньги. Уолт знает, как удвоить свои инвестиции.

— А ты, значит, заманиваешь инвесторов?

— Это старо как мир, Дог. Как бы то ни было, я играю по собственным правилам.

— Ха!

— Только не говори, что ты большой моралист, — мягко проговорила Шарон.

— Меня на подобные штучки не купить.

— А на что ты покупаешься? — На ее лице отразилось неприкрытое любопытство.

Я почувствовал, как у меня сводит скулы, и обнажил свои зубы в улыбке, больше смахивающей на оскал.

— Забудь об этом. Может, я и в самом деле моралист. И у меня тоже есть свои собственные правила.

— И как, помогут они тебе?

— В чем?

— Насколько я поняла, ты из семейки Барринов.

— Видно, уже каждая собака в курсе, — сказал я.

— В таких местах секретов не утаить, — улыбнулась Шарон. — Вот увидишь, к завтрашнему утру тебя превратят в мифического мультимиллионера, который прибыл из Европы, чтобы подмять под себя «Баррин индастриз». Даже акционерный рынок содрогнется под влиянием этих слухов.

— Хрень собачья!

— Ну почему же, мистер Келли?

— Мне перепало всего-навсего десять кусков.

— Ли упоминал об этом, но ведь «миллионы» звучит куда более захватывающе. Когда получишь свое?

— Никогда. Они вышвырнули меня, словно котенка. Мой дед по материнской линии выставил такие невероятные условия, что выполнить их почти невозможно. Не видать мне моих бабок, как своих ушей.

— Мне больше по вкусу слово «почти», — произнесла моя собеседница. — Ты будешь пытаться?

— Да больше, вроде бы, и делать нечего.

— Что за отвратная улыбочка, Дог? Задумал что-нибудь?

— Если только вытащить тебя отсюда.

Шарон отставила стакан и встала. Ее макушка едва доставала до моего подбородка, и, когда она подняла на меня свои блестящие глаза, я увидел, что они сверкают как бриллианты, а губы — влажные и призывные.

— Все, что тебе надо сделать, так это просто попросить.

— Прошу.

— Тогда пошли.

* * *

Дождь сделал ее похожей на нежный весенний бутон, покрытый мелкими капельками влаги. Шляпы она не носила, и ветер тут же подхватил ее шелковые пряди. Девушка смело шлепала по тротуару, крепко уцепившись за мою руку и словно не замечая луж под ногами. Ее звонкий смех колокольчиком звучал в прекрасной ночи, и немногие случайные прохожие, которые трусливо прятались под своими зонтами, бросали на нас многозначительные взгляды и улыбались.

Мы поужинали в итальянском ресторанчике, больше смахивавшем на простую забегаловку, прошли еще несколько кварталов, пока не забрели в бар, единственной живой душой в котором оказался сам бармен. Но мы все же заказали себе по коктейлю, и, великодушно позволив бедолаге бармену вернуться к своему телевизору, уселись в дальнем конце зала и принялись наблюдать за городом, принимающим освежающую ванну.

— Как весело, Дог! Я уже сто лет так не развлекалась.

— Скажешь об этом завтра, когда сляжешь с воспалением легких, — подтрунил я над ней.

— А что, будет еще и завтра?

— Несомненно. Я чувствую себя ответственным за тебя.

— Как за отбившуюся от стаи птичку?

— Что-то вроде этого.

— Ладно, так и быть, я позвоню. Полная здоровья, сил и молодости... — Она неожиданно остановилась, и лицо ее приобрело серьезное выражение. — Я... не то имела в виду...

— Котеночек, я уже далеко не мальчик, — успокоил я ее. — И по утрам я смотрюсь в зеркало, когда бреюсь. Седину никуда не денешь, да и морщины тоже. Рано или поздно это с каждым случается.

— Именно таким ты мне и нравишься.

— Это хорошо, потому что выбора у меня все равно нет. Кроме того, еще пара подобных забегов в твоей компании — и я помолодею лет на двадцать. Ты возвращаешь меня в прежние времена.

— На Мондо-Бич?

Мой стакан замер в воздухе, так и не добравшись до губ.

— Откуда тебе это известно?

В глазах Шарон мелькали веселые чертики:

— Потому что я родом из того же леса, что и ты. Мой дом всего в шести милях от твоего родного очага. Когда я была маленькой, мы частенько наведывались на северную окраину... ту часть, которую Баррины оставили за пределами своего поместья. Иногда мы даже переплывали заграждение и устраивали себе пикник на их собственности, разыгрывая из себя богатых.

— Как вам это нравится!

— Ты когда-нибудь бывал там, Дог?

— Да, несколько раз. Я любил уединяться.

— Пожалуй, стоит рассказать еще кое-что, — добавила Шарон. — Мой отец работал на «Баррин индастриз» лет так... пятнадцать, не меньше. И однажды он даже взял меня с собой в ваш особняк, когда носил туда какие-то бумаги.

— Мир тесен. Тебе не стоило уезжать оттуда. Никак не пойму, что ты тут забыла.

— Коммерция, большой Дог. Всякому надо как-то кормиться и одеваться. К фабрикам у меня душа не лежит, а после смерти отца мне в моем родном городишке и вовсе ловить было нечего. Ничто меня там больше не держало. Должно быть, тебе самому известно это чувство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию