Обмен убийствами - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Керник cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обмен убийствами | Автор книги - Саймон Керник

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Но когда я нажал на кнопку изящного домофона, Джин опять не отозвалась.

– И что будем делать? – произнес Беррин.

– То, что приходится делать всем копам. Ждать.

– Она могла куда-нибудь уехать. Этак нам придется потерять еще черт-те сколько времени.

– Слушай, Дэйв, я не собираюсь уходить отсюда и не намерен предупреждать ее по телефону о нашем приходе: думаю, у нее есть что скрывать, лучше нагрянуть внезапно, поэтому приготовься к ожиданию.

– Но даже если она действительно девчонка Вэймена, что это нам дает? – спросил он, прислонившись к стенке крыльца. – Мы понятия не имеем, встречалась ли она с Мэттьюзом. И как все это соотносится с Фаулером?

– Вообще-то говоря, я и сам не знаю. – Я тоже задавал себе эти вопросы. – Ну хоть послушаем, что она скажет. Если она относилась к Мэттьюзу лучше, чем он заслуживал, а к его убийству как-то причастен Вэймен, то вряд ли ей это понравится, и тогда мы сможем ее разговорить.

Беррин неуверенно кивнул:

– Что ж, пожалуй. Может, нам пока перехватить где-нибудь чашку чаю? У меня пересохло в горле.

– А куда это ты опять таскался вчера ночью? – невольно проворчал я, видно, от зависти.

Он сказал, будто ездил в бар с одной из самых хорошеньких девушек из нашего участка, и начал со смаком повествовать о подробностях, но у меня не было настроения слушать его после того, как сам я провел вечер в одиночестве перед телевизором и тупо смотрел это жуткое шоу «Знаменитые звезды их глазами», [10] поэтому я сердито нажал кнопку звонка соседней квартиры. Через секунду там раздался голос пожилого мужчины. Я представился, поднял к видеокамере удостоверение и спросил, можно ли войти.

– Конечно, – отозвался он, явно заинтересованный.

Наверху лестницы нас встретил очень низенький джентльмен лет семидесяти с удивительно большой головой, не соответствующей его хрупкому телу, что придавало ему сходство с Ити. [11] К тому же эта голова была увенчана гривой густых седых волос с желтоватым оттенком, а на носу красовались темные очки в толстой оправе. За его спиной стояла женщина в цветастом платье, выше его ростом и лет на десять моложе. Они дружелюбно улыбнулись, когда мы подошли к ним.

– Доброе утро, – сказал джентльмен, когда мы предъявили ему свои удостоверения. – Мы – супруги Лэкеры, Питери Маргарет. – И он неожиданно крепко пожал мне руку.

– Не хотите ли чаю? – Маргарет снова улыбнулась.

– Да, спасибо, с удовольствием, – согласился я, подумав, как редко приходится встречаться с такими приветливыми людьми.

Они проводили нас в заставленную мебелью квартиру и пригласили сесть в несколько старомодной гостиной.

– Итак, чем мы можем вам помочь? – спросил Питер Лэкер, усаживаясь в кресло напротив. – Надеюсь, ничего страшного не случилось?

– Нет-нет, ничего такого, – успокоил я. – Просто нас интересует одна из ваших соседок, мисс Джин Тэннер. Как я понял, она живет на одном с вами этаже.

– Да, в соседней квартире. Надеюсь, она не попала в беду?

– Я тоже искренне на это надеюсь. Нам нужно поговорить с ней об одном деле, о котором она может что-либо знать, – туманно пояснил я. – Мы заезжали вчера, но не застали ее, и сегодня она тоже отсутствует. Вы не знаете, она никуда не уехала?

– Не думаю. Вчера вечером она определенно была дона. Мы ее слышали.

– Как это – слышали?

Он смутился.

– Джин – хорошая соседка, не поймите меня неверно, пожалуйста, но к ней в гости приходят мужчины, и порой она с ними ссорится. Вчера вечером мы слышали громкие голоса.

– Как будто кто-то ссорился?

Он кивнул.

– И сколько человек, по-вашему, участвовали в ссоре?

– Всего двое. Джин и какой-то мужчина. Я не узнал «о голос.

– С Джин ничего не случилось? – поинтересовалась миссис Лэкер, подходи с подносом, на котором стояли четыре крошечные фарфоровые чашки с чаем и тарелочка, с печеньем.

Я успокаивающе улыбнулся, пока она усаживалась рядом с мужем.

– Нет-нет! Но нам очень нужно поговорить с ней. Значит, сегодня утром вы ее не видели? – Оба покачали головой – А эта ссора… Она показалась вам серьезной?

– Не очень, – сказал мистер Л экер. – Просто они довольно громко кричали.

– И это было недолго. – Миссис Лэкер передала мне чашку с чаем. – Джин живет довольно уединенно и тихо, она совершенно нас не беспокоит. Правда, Питер?

– Да, конечно. Она здесь давно уже живет, года три-четыре Я спросил, как часто ее навешают мужчины, но они не могли дать точного ответа.

– Время от времени, – заметил мистер Лэкер и добавил что они с женой понимающе относятся к вопросам секса и не возражают против таких встреч.

Позиция, на мой взгляд, слишком снисходительная. Они также не смогли сказать наверняка, часто ли Джин ругалась со своими гостями. Мистер Лэкер, изменив свое прежнее заявление, заверил нас, что это происходило очень редко. Миссис Лэкер не вспомнила больше ни одной ссоры, кроме вчерашней.

В итоге их показания вызвали у меня некоторые сомнения. Я сделал глоток чаю и поставил чашку.

– Если можно, я хотел бы еще раз позвонить в ее квартиру. – Я встал, и Беррин, который с аппетитом хрустел печеньем, неохотно последовал за мной. – Мистер Лэкер, вы не могли бы показать ее дверь?

– Да, конечно. – Он провел нас через квартиру и вышел на лестничную площадку, где указал на дверь в конце коридора: – Вон там.

Мы с Беррином подошли к квартире и громко постучали. Тишина. Немного выждав, я постучал еще раз. Если она была дома, то не могла не отреагировать. Я прижался ухом к двери и стал вслушиваться. Ни звука. Подергал ручку двери, но она оказалась запертой. Тогда у меня возникла одна мысль. Довольно нелепая, но в такой неудачный день меня она не очень смутила.

– А у вас, случайно, нет ключей от квартиры мисс Тэннер. мистер Лэкер?

– Есть, но я не уверен…

– У меня есть основания предполагать, что с ней могло что-то случиться, – сказал я ему, – и я хотел бы это проверить. Но для этого нужно попасть в квартиру. Вы можете зайти с нами и убедиться: мы не сделаем ничего предосудительного.

– О Боже! – ахнул он. – Подождите, я сейчас принесу ключ.

Он поспешил к себе, а Беррин вопросительно посмотрел на меня.

– Не волнуйся, – прошептал я. – Я знаю, что делаю.

И последнее мое заявление оказалось очень знаменательным. Вскоре появился мистер Лэкер с ключом, а за ним и встревоженная супруга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию