Для смерти день не выбирают - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Керник cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Для смерти день не выбирают | Автор книги - Саймон Керник

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Что с вами такое, парни? Так встречать гостя… Вас что, хорошим манерам не обучали? Я ангел-хранитель этого юноши. Рекомендую убраться поскорее, пока еще ноги ходят.

— Слышь, Том, он не шутит. — Джерри выразительно взглянул на мой 45-й.

— Хрен ему! — рявкнул Том и повернулся ко мне: — Тебе здесь не светит, приятель. Так что не размахивай железякой.

Я рассмеялся.

— Боюсь, тебя ждет большой сюрприз. Но не волнуйся, убивать тебя я не стану. Всего лишь прострелю коленную чашечку. — Я опустил дуло револьвера. — Итак, считаю до трех. После этого, если не исчезнешь, будешь до конца жизни зваться Хромоножкой.

— Да ты не понимаешь, с кем связался…

— Хватит, это я уже слышал. Парень с бабками меня не интересует. Пока. Раз…

Они переглянулись, и Том медленно опустил секатор, ухитрившись при этом срезать кусочек кожи. Джеми охнул, но промолчал.

Я посторонился, выпуская обоих из ванной, и они повернули к двери.

— Ты об этом еще пожалеешь, — пообещал Том, проходя в гостиную.

— Жизнь слишком коротка, чтобы о чем-то жалеть.

— Твоя — точно. Можешь уже считать себя покойником.

— Прибереги угрозы для кого-нибудь другого, плешивый, к пошевеливайся! — ответил я, чувствуя, что начинаю получать удовольствие от этой маленькой стычки. Детективная работа куда приятнее, когда не нужно играть по правилам.

Том еще раз обжег меня взглядом, но перечить не решился и, открыв дверь, вышел в коридор. Джерри попытался скопировать манеру приятеля, но у него получилось куда менее убедительно. Они прошли по балкону и спустились по лестнице. Том уже достал мобильник и набирал номер, очевидно, собираясь вызвать подкрепление с огневой поддержкой.

Времени оставалось мало.

Глава 25

Я захлопнул дверь, повесил цепочку и, убрав за пояс револьвер, вернулся в ванную, где бедолага Джеми безуспешно пытался освободиться от веревки, которой его привязали к крючку душа. Кровь из уха все еще стекала на левое плечо. Картина не для эстетов.

Когда я вошел, он обернулся. Узнал? Вроде бы нет.

— Можешь снять меня отсюда? — Мы не виделись давно, но голос его почти не изменился и остался таким же визгливо-противным, как и в тринадцать лет. — Пожалуйста.

— Мне нужно задать тебе несколько вопросов. Ответишь быстро и правдиво — перережу веревку.

— Да перестань, брат, ты же не можешь…

— Чего они хотели?

Он посмотрел на меня умоляюще, но его примитивные приемы не срабатывали. Я повторил вопрос.

— Не знаю, — промямлил Джеми. — Постучали в дверь. Я открыл, и тот тип сразу огрел меня дубинкой. Бац! Я и отрубился. Потом эти гады затащили меня сюда и подвесили. Спросил, что им надо, — молчат. Ни слова не сказали. А потом тот хрен, с бородкой, достал ту хреновину и отрезал мне кусок уха. Ты не видел, куда он его засунул? Ну, то, что отрезал? — Он пошарил взглядом по крытому линолеумом замызганному полу, надеясь отыскать недостающую часть органа.

— Поищем вместе, но только не сейчас. — Времени было мало, и я не собирался тратить его на пустую болтовню. — Что потом? О чем спрашивали? Не просто же так они тебя резали?!

— Хотели узнать о брате.

Наконец-то хоть что-то.

— О котором? О Джейсоне? О том, которого убили?

Парнишка закивал:

— Точно. О нем. Спрашивали, зачем он встречался с тем копом.

— И что ты им сказал?

— Да ничего я не сказал! — Джеми сорвался на крик, теряя терпение. — Мы с ним перед тем недели две не виделись. Я им так и объяснил, так они ж все равно не поверили. Начали обрабатывать мне пальцы. А потом ты нарисовался.

Странно.

— Получается, ты их не знаешь? Когда я пришел, они сказали, что работают на какого-то крутого парня, с которым лучше не связываться. Как по-твоему, кто бы это мог быть? На кого эти двое могут работать?

Джеми потер свободной рукой пострадавшее ухо, поглядывая на меня исподлобья, и скорчил гримасу, придавшую ему сходство с крысой. Я подумал, что он всегда походил на крысу. Хитрую, злобную, жадную тварь. Предыдущие гости обошлись с ним сурово, но иного этот гаденыш и не заслуживал.

— Слышь, мужик, ты бы обрезал веревку, а?

— Нет. Я задал вопрос, но ответа пока не получил.

— А с какого такого перепугу я должен тебе отвечать? — пробурчал неблагодарный подонок, уже позабыв, что именно мое вмешательство уберегло его от дальнейшего членовредительства.

Я опустил дуло ему в пах.

— Не ответишь, отстрелю яйца к чертовой матери. Теперь понял?

Джеми театрально вздохнул, и я подумал, что он не воспринял мою угрозу всерьез. Струйка крови успела проделать путь от уха до грудной клетки — время уходило.

— Слышал про Николаса Тиндалла?

Я сказал, что о нем только и слышу.

— Братишка работал на него раньше. Выполнял кое-какие поручения. Так, по мелочам. Я видел его как-то с одним из этих типов. Скорее всего Тиндалл их и прислал.

Если так, то получалось, Тиндалл не знал, по какому поводу встречались Хан и Малик. Следовательно, за подставой стоял не он. Не в первый уже раз за последние дни я почувствовал, что меня толкают в тупик.

Часы подсказали, что прошло уже три минуты, а задерживаться долго в мои планы не входило. Значит, пора менять тон и разговаривать по-другому. Джеми уже повернулся ко мне спиной и снова стал дергать веревку.

— Кто мог желать смерти твоему брату?

— Не знаю, чувак. Говорю тебе, я его почти не видел. Жил он далеко отсюда, на Каледониан-роуд, со своей девчонкой.

— И ее тоже нет…

— Давай, друг, режь веревку. Ну пожалуйста. Это ухо меня уже достало.

— Назови имя.

— Что?

— Имя. Того, кто знал твоего брата и его подружку. Того, с кем я могу поговорить. И тогда я тебя освобожу.

— Я уже все тебе сказал, приятель. Ничего не видел. Ничего не слышал. Дружков его не знаю.

— Имя.

Джеми резко дернул рукой, надеясь то ли выдернуть из петли кисть, то ли сорвать крючок, но ничего не получилось, и он выругался от отчаяния. Я же стоял, смотрел на него и считал секунды, понимая, что люди Тиндалла вот-вот вернутся и что если мне не удастся вытряхнуть из Делли хоть что-то, то мой визит сюда будет пустой тратой времени.

— Одно время я продавал травку знакомой Энни. Энни была девчонкой Джейсона. А знакомую звали вроде бы Андреа. Или что-то в этом роде. Фамилию не помню, но начиналась с Б.

— Как ее найти?

— Откуда мне, на хрен, знать, как ее найти?! Я ее чуть ли не полгода не видел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию