Один неверный шаг - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один неверный шаг | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Он обратился к Тощему Хорьку.

– Не покажете татуировку? – Прямо в лоб.

Громила озадачился, но Тощий Хорек выступил достойно.

– Я не привык, чтобы мужики со мной так разговаривали, – заявил он.

– Мужики, – повторил Майрон. – Но с вашей внешностью девочки, верно, все время пристают с этим вопросом.

Если Тощего и обидело это замечание, он не подал виду.

– Значит, желаешь взглянуть на змею?

Майрон отрицательно покачал головой. Он уже получил ответ на свой вопрос. Те самые ребята. Это амбал поставил Мейбел Эдвардс фонарь под глазом.

Внутреннее кипение усилилось.

– Так что вам, ребятки, от меня надо? – спросил Майрон. – Собираете пожертвования на клуб «Кивание»? [19]

– Ага, – сказал громила. – Пожертвования кровью.

– Я тебе не бабушка, крутой ты наш, – ответил Майрон.

– Чего? – удивился громила.

Тощий откашлялся.

– Будущий губернатор Брэдфорд желает тебя видеть.

– Будущий губернатор?

Тощий Хорек пожал плечами.

– Говорю доверительно.

– Благодарю покорно. Тогда почему он мне не позвонит?

– Он полагает, что будет лучше, если мы тебя проводим.

– Мне кажется, что милю я и сам смогу проехать. – Майрон посмотрел на огромного амбала и с расстановкой добавил: – Ведь я же не бабушка-старушка.

Амбал шмыгнул носом и повертел шеей.

– Я тебя в момент уделаю, – пообещал он.

– Ударь меня, как ударил старушку, – предложил Майрон. – Надо же, какой храбрец.

Майрон недавно прочитал о гуру по самообороне, которые наставляли своих учеников, что самое главное – представить себе, как ты победишь. Представь себе, и это обязательно случится. Такое вот кредо. Хоть Майрон был не слишком уверен, он знал: в бою это помогает. Если есть такая возможность, представь себе, как ты будешь нападать. Вообрази ответные удары противника и подготовься к ним. Именно этим Майрон и занимался с того момента, как Тощий Харек признался, что у него есть татуировка. Убедившись, что вокруг никого нет, он сделал первый ход.

Колено Майрона попало точно в пах громилы. Тот издал такой звук, будто высасывал через соломинку последние капли жидкости. Потом сложился на манер старого бумажника и распластался по асфальту. Майрон вытащил пушку и направил ее на Тощего Хорька.

Тот не шевельнулся, вроде даже забавлялся.

– Напрасно, – сказал он.

– Ага, – согласился Майрон. – Но я чувствую себя куда лучше. – Он взглянул на поверженного амбала. – Это ему за Мейбел Эдвардс.

Тощий передернул плечами. Прям-таки никаких забот.

– Что теперь?

– Где твоя машина? – спросил Майрон.

– Нас подвезли. Мы должны были вернуться с тобой.

– Не получится.

Громила пошевелился и попробовал вздохнуть. Стоящие мужчины не обратили на него внимания. Майрон убрал пистолет.

– Если не возражаешь, я поеду самостоятельно.

Тощий развел руками.

– Поступай как знаешь.

Майрон начал забираться в «форд».

– Ты понятия не имеешь, во что вляпался, – предупредил его Тощий Харек.

– Мне все это повторяют.

– Возможно. Но на этот раз ты услышал это от меня.

– Считай, что напугал.

– Ты отца спроси, Майрон.

Это заставило его остановиться.

– При чем здесь мой отец?

– Спроси его про Артура Брэдфорда. – Улыбка мангусты, перегрызающей горло. – Спроси его про меня.

В груди у Майрона похолодело.

– Какое отношение имеет мой отец к этой истории?

Но Тощий отвечать не собирался.

– Ты поторопись, – сказал он. – Будущий губернатор Нью-Джерси ждет тебя.

Глава 22

Майрон позвонил Уину и быстро рассказал, что произошло.

– Напрасно, – согласился Уин.

– Он ударил женщину.

– Тогда прострелил бы ему колено. Нанес бы настоящую травму. А удар по яйцам ничего не дает.

Этикет расплаты по правилам Уиндзора Хорна Локвуда Третьего.

– Я оставлю сотовый включенным. Ты сможешь сюда приехать?

– Разумеется. Пожалуйста, воздержись от насилия, пока я не появлюсь.

Иными словами: оставь что-нибудь на мою долю.

Охранник в поместье Брэдфордов удивился, увидев Майрона без сопровождения. Ворота были открыты, вероятно, в ожидании троицы. Майрон не стал колебаться. Проехал, не остановившись. Охранник запаниковал. Выскочил из будки. Майрон слегка погрозил ему пальцем, совсем как Оливер Харди. Он даже попытался изобразить знаменитую улыбку Харди. Будь у него котелок, он бы и его задействовал.

Когда Майрон остановил машину у подъезда, старый дворецкий уже стоял в дверях. Он слегка поклонился.

– Пожалуйста, следуйте за мной, мистер Болитар.

Они направились по длинному коридору. На стенах прорва картин маслом, в основном изображающих всадников. На одной – обнажённая фигура. Женщина, разумеется. Без лошади. Дворецкий свернул направо. Они вошли в стеклянный коридор. Майрон прикинул, что они прошли уже не меньше пятидесяти футов.

Слуга остановился и открыл дверь. Лицо бесстрастного дворецкого.

– Входите, пожалуйста, сэр.

Майрон почувствовал запах хлорки раньше, чем услышал плеск.

Слуга ждал.

– Я не взял с собой плавки, – признался Майрон.

Слуга бесстрастно смотрел на него.

– Могу взять взаймы у вас, – снизошел Майрон, – если у вас есть лишние.

– Входите, пожалуйста, сэр.

– Ладно, ты только далеко не уходи.

Дворецкий, или кто он там, удалился. Майрон вошел. В помещении, где располагался бассейн, было слегка туманно от пара.

Вокруг сплошной мрамор. Полно зелени. По углам – статуи богини. Майрон не знал, какой именно. Решил, что, скорее всего, богини крытых бассейнов. Единственный пловец в бассейне разрезал воду почти без всплесков. Артур Брэдфорд плыл небрежно, с ленцой. Достигнув края бассейна, где стоял Майрон, остановился. На нем были очки с темно-синими стеклами. Он снял их и провел рукой по лысой голове.

– Что случилось с Сэмом и Марио? – поинтересовался Брэдфорд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию