Замороченные - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Хиггинс Кларк cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замороченные | Автор книги - Кэрол Хиггинс Кларк

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Это же ближайшая пятница, сообразила Анна. Она посмотрела, от какого числа газета: так и есть, недельной давности. Она продолжала читать:

«Вечеринка-коктейль состоится в голуэйском Центре искусств, где кольца будут выставлены на всеобщее обозрение до восьми часов (время начала аукциона). Владелец дома, в подвале которого были обнаружены кольца, собирается пожертвовать половину суммы, вырученной от продажи колец, различным благотворительным ирландским организациям».

Горбатого могила исправит, возбужденно подумала Анна. Я просто ничего не могу с собой поделать. Я буду не я, если эти кольца не будут наши! А потом мы их толкнем за кругленькую сумму на черном рынке. Только представить себе: скольким богатеньким ирландцам по всему миру до смерти охота заполучить настоящие кольца Кладда! Вот погоди, узнает про это Бобби! Он уже соскучился, безвылазно сидя дома, да и я тоже. Нам надо срочно что-то предпринять, чтобы взбодриться. Я же сказала ему, что придумаю что-нибудь интересненькое. Будем надеяться, что этот полоумный дантист поставит ему сносную коронку.

Из-за стены доносился голос Бобби: он смеялся и громко о чем-то рассуждал. Не иначе это веселящий газ начал на него действовать. Анна склонила голову набок и прислушалась:

— …Мы обожаем путешествовать, просто обожаем. Где мы только ни побывали! Хи-хи-хи, хо-хо-хо! Ага, ага, мы американцы. А это ваша мама там, в приемной, да? Моей жене так понравилась ее брошка. Это вы ее выбирали? Супер! Моей жене тоже нравятся красивые побрякушки. Ей просто очень, очень нравятся красивые побрякушки. Хи-хи! Ха-ха-ха!

Анна вскочила с кресла и рывком распахнула дверь в кабинет. Доктор Шарки взглянул на нее с нескрываемым изумлением. Лицо Бобби было спрятано под маской, и неудивительно, что он и бровью не повел.

— Что-то не так? — спросил доктор Шарки.

— Я услышала, что мой муж смеется. Ему ни в коем случае нельзя давать этот газ. У него проблемы с сердцем, — сказала Анна, постукивая себя пальцем по груди.

— Проблемы с сердцем? Он мне об этом ничего не сказал. Вот почему мы просим пациентов заполнять эти формы! — доктор Шарки повернулся, перекрыл краник, чтобы прекратить подачу газа и похлопал Бобби по плечу:

— Ах ты обманщик!

— Но… Хи-хи-хи!

— Дорогой, никакого газа, — твердо сказала Анна.

— Но мне…

— Я сказала — нет. И точка.

— Я и сам больше не дам ему ни капли этой штуки, — заверил ее доктор Шарки. — А чтобы он смеялся, буду рассказывать ему анекдоты. Теперь, если вы вернетесь в приемную, вы и глазом моргнуть не успеете, как я сделаю из вашего мужа картинку.

Обыкновенного парня, подумала Анна. Не надо мудрить. Сделай из него обыкновенного парня.

17

На выходе из спортзала Риган и Джек на минутку остановились, чтобы побеседовать с Кларой. Они показали ей список тех, кто зарегистрировался в последнюю минуту перед ноябрьским «Веселым забегом».

— Я никого из них не знаю, — призналась она, качая головой и задумчиво теребя одну из своих многочисленных сережек.

— Рори сказал нам, что одна пара записалась перед самым забегом, но они заполнили регистрационную карточку до того неразборчиво, что он так и не смог прочитать их имена, чтобы внести в список участников. Может, вы их запомнили? — спросила Риган. — Я, конечно, понимаю, прошло пять месяцев… — поспешно добавила она.

— А, эта парочка! Я их помню! — Клара наморщила носик и так и покатилась со смеху.

— Вы их запомнили? — удивленно переспросил Джек.

— А как же? Они рысью подбежали к столу чуть ли не в последнюю минуту. Он второпях нацарапал их имена и фамилию, выложил денежки, и они нацепили номера. А потом пулей сорвались с места, чтобы успеть на старт, но тут вышла маленькая неувязочка. Женщина наступила на собственный шнурок и упала, а мужчина громко заржал. То есть, разумеется, он помог ей подняться, она не ушиблась, и все такое… А запомнила я их, потому что смех у него был какой-то странный. Одна моя подружка помогала мне с регистрацией, и мы тоже, конечно, заржали, а парень засмеялся еще громче. Он подумал, что мы смеемся над его женой, а мы-то смеялись над тем, как он хихикал. — Она покачала головой, находясь до сих пор под впечатлением. — Мы с подружкой до сих пор вспоминаем, как он смеялся, и прикалываемся над ним. Это, конечно, глупо, но, как говорится, у всех свои странности.

Риган нисколько не удивилась: она и ее лучшая подруга Кит до сих частенько вспоминали некоторых особенно выдающихся чудиков, с которыми вместе учились в колледже.

— Так чем же был примечателен его смех? — поинтересовалась Риган.

— Я не так хорошо изображаю, как моя подруга, — сказала Клара. — У Мэйбет получается просто классно.

— И все-таки, вы не могли бы попробовать? — попросила Риган.

Клара улыбнулась:

— Ну ладно. — Она сморщила лицо. — Хи-хи. Хи. Нет, погодите минуту. Это не так звучало. Скорей хе, хе, хе. — Клара состроила забавную гримасу. — Нет, погодите. — Она взяла трубку и быстро набрала номер. — Мэйбет, сделай для меня одну вещь… Помнишь тот смех? Можешь так засмеяться? Я позже объясню зачем. Подожди минуту, я включу громкую связь.

— Пр-ривет, — игриво пропела Мэйбет с певучим ирландским акцентом. — А вот и я! — Судя по голосу, она была юна и беззаботна.

— Давай, начинай, — поторопила ее Клара. — Изобрази, как это было.

— Хе, хе. Хе-хе-хе.

— Класс! — восхитилась Клара. — Давай-ка еще разок.

— Хе, хе. Хе-хе-хе.

Подруги не удержались и разразились громким смехом.

— Спасибо, Мэйбет. Я тебе позже перезвоню.

— Одну минуточку, — заторопилась Риган. — Раз уж Мэйбет нас слышит, мы можем задать ей пару вопросов?

— Ну конечно, о чем речь? — ответила Клара. — Мэйбет, тут у меня люди, которым нужна информация о том парне и его жене.

— Хе-хе. Хе-хе-хе… — добавила Мэйбет для большего эффекта.

— Отлично, Мэйбет, — похвалила Риган. — Ты не могла бы описать нам, как они выглядели?

— На них были бейсболки, огромные темные очки и куртки-штормовки. Оба шатены. По возрасту как мои родители. Ну, примерно лет под пятьдесят, — предположила она. — Только, в отличие от моих стариков, по ним было видно, что оба регулярно и помногу тренируются. Ни у него, ни у нее ни грамма лишнего веса!

— Что же, в них не было совсем ничего необычного? — спросил Джек. — Ну, кроме смеха, разумеется? — добавил он.

— А что, разве этого мало? — хихикнула Клара.

Джек протянул ей свою визитку:

— Большое вам спасибо, девушки. Если вы вспомните еще что-нибудь о той паре или о забеге, пожалуйста, дайте мне знать.

— Обязательно.

Сидя в машине, Риган и Джек обменялись многозначительными взглядами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию