Так точно, дорогая! - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Так точно, дорогая! | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Джордан тоже отложил меню.

— Карл сказал нечто вроде «нужные люди в совете директоров» и стал допытываться, намерен ли я играть по-крупному.

— А ты что ответил?

— Тогда я спросил: а что я от этого получу?

— И?..

— В этот самый момент он и предложил мне должность помощника директора и двадцать пять процентов своей прибыли.

У Эшли засосало под ложечкой. Ох, как ей это все не нравилось!

— И тогда он упомянул о «Верона-продакшнс»?

— Верно.

Это было даже хуже, чем Эшли могла ожидать. Если Карл станет вице-президентом, то в «Аргонавте» он введет те же нечестные приемчики, которыми не брезговали в «Вероне».

Она нервно крутила стакан в руках, задумчиво смотря сквозь него на Джордана.

— Шесть лет назад владельцев «Верона-продакшнс» осудили за подлог. Там на кону были очень большие деньги.

Джордан с недоверием посмотрел на Эшли.

— Ты хочешь сказать, что мой брат участвовал в нелегальном бизнесе?

— Нет, — Эшли отрицательно покачала головой. — Все, кто был связан с этим делом, пошли под суд. Но очень многие из нашей индустрии знали о скандале. А кое-кто знал больше, чем остальные.

— Думаешь, что Джеффри были известны некоторые секреты?

— Полагаю, он мог подозревать в чем-то Карла, — объяснила она. — И, кажется, был прав. Джордан стиснул зубы.

— Ты полагаешь, он покрывал его?

— Уверена, он бы разоблачил Карла, будь у него веские доказательства его участия, — сказала Эшли. — А кроме того, Джеффри не большой любитель криминальных историй. — Она криво улыбнулась. — В принципе у твоего брата развито чувство собственного достоинства. Он не станет зарабатывать на жизнь мошенничеством.

— Но ведь очевидно, что мой брат молчал. Именно поэтому у Карла и создалось убеждение, что Джеффри не прочь подзаработать таким способом.

— Карл судит о людях по себе. Раз он жадный и нечестный, то, значит, и все такие.

Джордан покачал головой.

— Я должен помочь брату.

Эшли прекрасно понимала нарастающий гнев Джордана. Как бы ей хотелось иметь силу и власть, чтобы остановить Карла. Ей ужасно не нравилось, когда за ее спиной разрабатывались махинации во вред компании. Она не могла даже вынести мысль о том, что когда-нибудь Карл захватит власть.

— Объясни-ка мне, каким образом этот тип умудрился занять столь высокое место, — попросил Джордан. — Неужели никто из совета директоров не видит, что он из себя представляет?

— Увы, но в Лос-Анджелесе часто именно криминальный бизнес идет лучше всего. На грязных деньгах созданы многие компании.

— Хорошенькая же у тебя работа!

Эшли еле сдержалась, чтобы не обидеться. Джордан был слишком расстроен, и его нельзя ни в чем винить. Она и сама находилась не в лучшем расположении духа.

— Думаю, Карл нашел компанию, которая готова поучаствовать с ним в финансовых махинациях, — высказала она свое предположение. — И теперь планирует провернуть дельце, как две капли воды похожее на предыдущее.

Джордан поставил стакан со льдом на стол. Вода расплескалась от резкого удара.

— Что же, хочется верить, что на этот раз у него ничего не выйдет.

— Только в том случае, если ты выиграешь на презентации. Тогда он спрячется в нору, поджав хвост.

Джордан покачал головой.

— О нет! Так дело не пойдет.

Эшли прекрасно понимала его чувства.

— Что ты хочешь этим сказать? Что ты отказываешься?

— Я не собираюсь сражаться против Карла. Это слишком большой риск.

По спине женщины пробежал холодок.

— Но ведь ты — наша единственная надежда.

— Уж лучше я пойду в совет директоров и поговорю с ними.

— Нет, ты не можешь этого сделать!

— Отчего же, очень даже могу. Я не позволю Карлу спокойно провернуть свое черное дело.

— Они тебе просто не поверят.

— Почему?

Эшли возмутилась его наивностью.

— Потому, что у нас с тобой есть веские причины для того, чтобы испортить репутацию Карла. Понимаешь?

Джордан смотрел на нее, до сих пор ничего не понимая.

— Я бы никогда не стал никому портить репутацию, чтобы выиграть свое дело.

— Мы с тобой все отлично понимаем, но вот они…

— Я уверен, что это люди весьма разумные, — сказал Джордан с такой уверенностью, что полностью разоружил ее недоверие.

— Прежде всего, они очень опытные и умные люди. Ты же собираешься прийти к ним ни с чем, без малейших доказательств…

— Почему же без доказательств…

— Единственное свидетельство — твои собственные слова. У тебя нет реальных улик…

Он накрыл ее руку своей широкой ладонью.

— Эшли.

Эшли смущенно заулыбалась и незаметно убрала свою руку. С равным успехом он мог бы погладить ее по голове и сказать, чтобы она не забивала себе голову подобным пустяками. Он сам прекрасно знает, что надо делать. Он уже большой мальчик.

— Если Карл победит в конкурсе, Джеффри станет преступником.

— Джеффри никогда не возьмет деньги, — убежденно сказала Эшли.

— Тогда Карл станет его лютым врагом. А что будет с тобой? Что будет с другими работниками? Ты хочешь, чтобы Карл получил эту должность?

— Если ты хочешь услышать мое мнение, то оно таково: пойти в совет директоров было бы самой большой ошибкой с твоей стороны: у тебя нет ни одного доказательства, ни одной улики, а Карл прекрасно умеет заметать следы.

Глаза Джордана холодно заблестели.

— А я тебе говорю, что единственный выход — это, как раз пойти в совет директоров и все рассказать о махинациях Карла.

— Хм, в таком случае ты просто преподнесешь Карлу его должность на блюдечке.

— Это твое личное мнение.

— Да уж. С ним считаться не обязательно. — Эшли пренебрежительно пожала плечами.

Джордан открыл, было, рот, чтобы возразить, но тут же передумал.

— Единственное, что может защитить Джеффри от Карла, — это моя встреча с советом директоров, — через некоторое время упрямо повторил он.

Эшли от бессилия что-либо доказать сжала кулаки.

— Единственное, что может помочь Джеффри, — это твоя победа на презентации.

Джордан спокойно покачал головой.

— Нет. Это слишком серьезное мероприятие, и я не желаю испортить будущее своему брату.

Эшли рискнула применить последний аргумент, который оставался у нее в запасе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению