Ночь на реке - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь на реке | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Нет, не надо паниковать. Тело Робин покрылось мурашками, но она была уверена, что пока серьезная опасность ей не угрожает.

Она снова скрылась под водой, пытаясь обеими руками вытащить застрявшую ногу, но безуспешно. Девушка вынырнула, выругалась и тут услышала голос за спиной:

— Нужна помощь?

Робин чуть не закричала от неожиданности. Она обернулась и увидела… Джейкоба Бронсона, самого забитого парня в классе, из бедной семьи, длинноногого и худого. Он обычно горбился из-за высокого роста и говорил, растягивая слова. Джинсы всегда были ему коротки, и он часто пропускал школу, потому что много работал на жалком клочке земли, который его отец называл фермой.

Робин закусила губу. То, что ей нужна помощь, было ясно и очевидно. Но…

В классе ее прозвали Снежной королевой за то, что она всегда держалась независимо и парней не подпускала даже на расстояние вытянутой руки. Но, по правде говоря, причина заключалась в страхе, а не в том, что она чувствовала свое превосходство или была о себе слишком высокого мнения. Как же повеселятся сейчас ее одноклассники, когда будут безнаказанно лапать ее в попытке спасти! Поэтому уж лучше один мальчик, чем целая толпа, которая устроит из ее проблемы развлечение. К тому же Джейкоб очень тихий парень. Хотя Робин все же подозревала, что он непременно захочет похвастать своим подвигом перед всеми.

Что ж, решено. Пусть Джейкоб. Сейчас он будет касаться ее обнаженных ног своими большими, грубыми, натруженными руками.

Робин посмотрела в его карие глаза. Но Джейкоб не смеялся над ней, а, казалось, искренне беспокоился.

Робин нервно сглотнула.

— Да. Помоги, пожалуйста.

Джейкоб осторожно обхватил лодыжку Робин. Так получилось, что под водой его щека касалась ее пупка. Она подняла глаза вверх, к полной луне, окрасившей небо мягким желтоватым светом. Робин пыталась притвориться, будто ничего не происходит. Но она не могла не чувствовать это прикосновение, от которого ток пробежал по ее телу.

Давление немного ослабло, но потом ногу снова защемило, и Робин испытала резкую боль.

— Прости. — Джейкоб вынырнул на поверхность. Робин кивнула. Он пытался действовать как можно осторожнее, она видела это. — Понимаешь, мне придется… — Парень закусил губу.

— Что такое? Говори. — Нет, только бы он не отправился за подмогой!

— Мне придется… обхватить твою ногу.

— Ну и что? — выдохнула Робин почти с облегчением.

Сейчас ей было все равно. Она обрадовалась, что ему не придется никого звать. Все остальное уже не имело значения. Энни, наверное, волнуется и может организовать поиски.

— Только поторопись, пожалуйста.

— Хорошо. Прости. — И Джейкоб снова нырнул.

От долгого пребывания в воде Робин начала замерзать. Джейкобу пришлось прижаться к ее бедру и обхватить руками ее ногу, создав непривычное ощущение не просто тепла, но жара…

Робин закрыла глаза. Казалось, все ее тело изнывало от желания. Она замерла, почувствовав рывок. Джейкоб вынырнул, тяжело дыша. Он застыл как каменный, глядя куда-то в темную даль. Робин смотрела на капли воды на его ресницах и чувствовала, что краснеет. Вдруг ей расхотелось поскорее высвобождать ногу и уплывать отсюда. Она хотела снова испытать его прикосновение. Он на секунду посмотрел в ее глаза и снова нырнул.

Джейкоб, похоже, отбросил стеснение, и Робин ощущала трение его плеч, его шеи о свои ноги. Ее колени ослабели. Она интуитивно потянулась в поисках опоры и нашла ее, коснувшись плеч Джейкоба, его крепких мышц. Внезапно девушка почувствовала себя в полной безопасности, легко и спокойно. Она находится, обнаженная, в холодной воде, с застрявшей ногой и зависит теперь только от Джейкоба Бронсона… Однако ей никогда еще не было так легко.

Оказывается, под потрепанной одеждой постоянно сгорбленного паренька скрывалось красивое крепкое тело. Робин не могла сдержаться. Ее руки почти машинально начали гладить его плечи. Мускулы Джейкоба мгновенно напряглись. Он замер, касаясь щекой ее бедра, у самого низа живота. Весь мир для Робин сейчас сконцентрировался на этом прикосновении. Тут она почувствовала, что ее нога свободна.

Джейкоб медленно вынырнул на поверхность.

Робин не отпускала его, убеждая себя, что держится за него, только чтобы не утонуть. Она посмотрела на него и впервые заметила щетину на его лице. У других мальчиков из класса она этого не видела. Джейкоб и в самом деле был красив — немного грубовато, опасно красив. И почему она раньше его не замечала?

Большие руки Джейкоба сомкнулись на ее талии. Робин почувствовала, что ее грудь поднялась над поверхностью и полностью открыта его жадному взору. Она дрогнула, но не пошевелилась.

Он собирается поцеловать ее. Робин видела, что его глаза горят желанием. Джейкоб медленно нагнулся. Она подняла голову навстречу и в ту же секунду почувствовала прикосновение его холодных губ. Но соприкоснувшись с ее губами, они обдали Робин жаром, как и его язык. От него пахло мятой и кремом после бритья. Джейкоб крепче обнял ее, и Робин инстинктивно притянула парня к себе, почти впиваясь в его плечи. Он поднял ее на руки, и Робин, сама того не сознавая, обвила его ногами.

Рев реки оглушал, но девушка ничего не слышала в его объятиях. Комаров, вившихся около них, она теперь не замечала. Все ее внимание было сосредоточено на ощущениях внутри нее — жарком пульсировании всего тела.

Джейкоб отпустил ее губы, и Робин разочарованно вздрогнула. Но он стал целовать ее шею, руками плотнее обхватывая бедра.

— Робин… — Его голос звучал как-то странно. Узел напряжения завязывался в ней все крепче.

Сейчас она хотела только одного… Ей был нужен только он.

Джейкоб прижал ее голову к своей груди.

— Ты ведь не хочешь этого?

— Чего?

О чем он говорит? Она ничего в жизни еще не хотела так сильно. Она принадлежит ему. Он красивый и смелый. Он — тот мужчина, которого она ждала.

— Робин, мы должны остановиться.

— Нет.

Она кончиком языка попробовала на вкус капли воды на его плечах. Он прекрасен.

Джейкоб чуть отстранился и посмотрел в глаза Робин. В его взгляде светились ум, решительность и понимание происходящего.

— Ты ведь не хочешь, чтобы это произошло между нами. Ты Робин Медфорд. А я — Джейкоб Бронсон. Ты не хочешь, ведь так?

Он прогоняет ее. Робин чувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Она сжала кулаки. Да, он прав. И в то же время нет…

— Робин?

Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что его голос доносится не из прошлого, а звучит наяву. Она подняла голову и увидела перед собой те же ясные карие глаза.

О том, что произошло между ними, он так и не рассказал. Никому.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джейкоб видел, как растерянна Робин. Она по-прежнему очень ранима. Ему пришлось сделать усилие, чтобы воспоминания не захлестнули его. Последний раз он видел этот растерянный взгляд пятнадцать лет назад, когда держал ее, обнаженную, в своих объятиях и ему пришлось собрать все силы, мужество и благородство, чтобы удержаться и не заняться любовью с ней прямо в реке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению