Ночь на реке - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь на реке | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Робин смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

— Ты дал объявление, что тебе нужна жена?

— Нет, — успокоил он ее, — объявление послал Дерек. Но указал мое имя. Мы как-то раз пошутили на эту тему, и вот…

— Так кому нужна жена — тебе или Дереку? — Робин положила руку ему на плечо. — Мы можем прекратить разговор, если ты не хочешь обсуждать это.

— Да нет тут никакой тайны. — Джейкоб пытался не обращать внимания на теплое прикосновение ее руки. Не получалось. — Весь город и так уже знает. Нам обоим пора жениться. Дерек решил, что опубликовать объявление — неплохая идея. И решил испробовать ее на мне.

— Да уж, хорош друг.

— Я тоже так сказал. Ну, только другими словами. — Джейкоб не стал бы сейчас повторять, какие слова он употребил тогда.

Робин убрала руку и снова посмотрела на письма.

— Ну и как? Ты уже подобрал кого-нибудь? Собираешься жениться?

Джейкоб пытался заглянуть в ее глаза, чтобы понять, волнует ее этот вопрос хотя бы немного или нет.

— Я не открыл еще ни одного письма.

— Правда? — Ее глаза вспыхнули. В них он увидел интерес. — А может, мы сейчас… — Она не договорила, кивнув на кипу писем.

Что? Выбирать будущую жену вместе с Робин?

— Я бы могла помочь тебе не ошибиться. — Черт, с каким энтузиазмом она предлагает свою помощь! Он бы не пришел в такой восторг от идеи выбирать вместе с Робин мужа для нее.

Она ждала ответа. Выбирать будущую жену вместе с Робин… Что ж, пожалуй, это будет один из самых ярких и пикантных моментов в его жизни.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Самый лучший способ отвлечься от мыслей о Джейкобе и в корне задушить растущую симпатию. Лучше не придумаешь. Она поможет ему найти жену. И выбросит из головы сумасшедшие идеи насчет того, чтобы проводить с ним больше времени. Пусть судьба подбросила ей дурацкую мысль о том, что она влюблена в него. Отлично, сейчас она от нее отделается.

— Так что было в объявлении? — спросила она, раскладывая письма между собой и Джейкобом на диване. По стеклам били струи проливного дождя, на улице уже давно было темно.

Джейкоб хитро улыбнулся ей.

— «Одинокий белый мужчина…»

— Ладно, понятно, это неважно, — рассмеялась Робин.

— Что-то вроде того, что я ищу умную, доброжелательную девушку, которая любит бывать на природе, подумывает о вступлении в брак и не против жить в маленьком северном городке.

— Похоже, набралось немало желающих выйти замуж и переселиться в маленький городок. — (По примерным подсчетам Джейкоба, в пачке было около пятидесяти писем.) — Вот смотри, они даже присылают фотографии.

Робин распечатала первое письмо и достала фото привлекательной женщины в шортах и топе, позирующей на фоне озера.

— Ты думаешь, это ее фотография? — Джейкоб взял у Робин снимок.

— Ну конечно, ее. Зачем бы она стала присылать чужую фотографию? — Робин начала читать письмо. — Тут написано, что ей тридцать четыре года.

— Многовато.

Робин укоризненно нахмурилась.

— Эй, осторожнее. Нам с тобой по тридцать два. Она пишет, что любит бывать на природе, любит пикники, шашлыки… У нее есть пудель. — Робин прочитала дальше и не смогла сдержать смешок. — Тут написано, что она хочет переехать на север. Ей нравится Норт-Бей.

— Ну да, совсем близко отсюда, рукой подать. Попала пальцем в небо. Давай следующее.

— Может, нам откладывать прочитанные в отдельную стопку?

— А может, лучше сразу в камин? Хотя нет, погоди. Дерек просил оставить ему те предложения, которые не подойдут мне. Сохраним их для него.

Робин отложила письмо и распечатала следующее. Джейкобу, казалось, нравилось сидеть развалившись на диване и наблюдать, как она возится с письмами.

— Еще одна фотография. Смотри-ка, девушка очень похожа на Синди Кроуфорд. — Робин передала фото Джейкобу.

— Так это и есть Синди Кроуфорд.

Робин рассмеялась:

— Сама Синди Кроуфорд хочет выйти за тебя! Поторапливайся, пока она не передумала.

Джейкоб покачал головой, отбрасывая письмо к предыдущему.

— Следующее.

Робин взялась за очередное письмо.

— Неужели дела настолько плохи? Что, во всем городе нет никого, на ком бы ты хотел жениться?

Джейкоб молчал. Его взгляд, как казалось Робин, пронизывал ее до костей, в тишине, которую нарушало только тиканье часов на стене.

— Нет.

Ну нет. Только не это. Она боялась поднять глаза.

— О, вот тут кое-что интересное, — сказала она нараспев, изучая письмо. — Ей двадцать семь лет, фотографии нет. Но она утверждает, что любит пешеходные прогулки и походы.

Нет, надо поскорее женить его на ком-нибудь и не забивать себе голову всякими бредовыми идеями. Пока еще не поздно, нужно поторопиться.

— Откуда она? — спросил Джейкоб.

— Из Ванкувера. О! Ты любишь змей?

— Не хочу даже слышать об этом.

— Она пишет, что у нее есть два питона и они отлично ладят с детьми.

Джейкоб простонал.

— О нет, только не с моими детьми. Давай следующее.

— Не волнуйся, Джейкоб. Там еще как минимум сорок писем. — Робин распечатала еще одно. — Кого-нибудь мы тебе обязательно найдем.

— Так, дамочка со змеями достается Дереку. Хочешь кофе или чаю?

— Да. О боже мой! Тебе не кажется, что здесь на фото не совсем девушка, а… трансвестит?

— О, мама моя! С такой мне было бы страшно продолжать род. Отложим для Дерека. — Джейкоб встал, отбросил письмо. — Тебе кофе черный или с молоком?

— Черный. Может, тебе поехать в Ванкувер или Эдмонтон и там с кем-нибудь познакомиться? — Робин отложила письма и пошла на кухню следом за Джейкобом. Вряд ли в теперешнее время нормальные люди будут отвечать на объявления в газете. Шансов у Джейкоба найти среди откликов что-нибудь приличное немного.

— Я уже пробовал, даже несколько раз.

— Нет, я не понимаю, как такой умный, привлекательный мужчина…

— Ого, ну спасибо. — Джейкоб открыл банку кофе.

— Серьезно, по-моему, ты напрасно себя мучаешь. Лошадей разводить можно где угодно.

Джейкоб напрягся. Он нарочито стукнул банкой с кофе о стол. Тут грянул гром, сверкнула молния.

Робин вздрогнула от неожиданности, но решила все-таки продолжить начатую тему:

— Ты никогда не думал о том, чтобы перебраться в какой-нибудь большой город?

Он смерил ее холодным взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению