Озеро нашей надежды - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро нашей надежды | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Из альтруизма? — усмехнулся Байрон.

— Вы, очевидно, с этим понятием незнакомы, — заметила Лекси.

Байрон проигнорировал ее слова.

— Стив никогда ничего не делает просто так. Он помогает вам сейчас. Вы поможете ему позже.

— Я что-то сделала, что заставило вас считать меня глупой?

Мужчина изумленно уставился на нее как на диковинку.

— Я восприняла предложение Стива как искреннее желание мне помочь. Я ничего ему не обещала.

— Стив украдет у вас последний доллар, как только вы отвернетесь.

— А Лукас, значит, его противоположность?

— Лукас вас предупредит, когда он к вам подкрадется.

Девин кивнула. Лукас не отрицает того факта, что хочет отобрать у нее Амелию.

Она крепче прижала к себе ребенка.

— Послушайте меня… — начал Байрон, приподнявшись на шезлонге.

— Нет, это вы послушайте, — перебила его Лекси. — Вы не убедите Девин отказаться от помощи ее адвокатов.

— Я не имел ни малейшего намерения…

— Разумеется, имели. Для этого вы и затеяли весь этот разговор. У вас ничего не выйдет.

— Я просто хотел предупредить вашу подругу, чтобы она была более осторожной.

Лекси сложила руки на груди и, увидев, что Амелия заснула, понизила голос:

— Мы осторожны. Мы не доверяем никому, включая вас.

Байрон тяжело вздохнул:

— Полагаю, мне больше нечего вам сказать.

— Нечего, — согласила Лекси.

Байрон обратился к Девин:

— Я на вашей стороне.

Та скептически усмехнулась:

— Вы на стороне Лукаса.

— Лукас порядочный человек.

— Порядочный человек не стал бы вырывать невинное дитя из рук любящей тети.

— Но вы обе здесь, не так ли?

— Только из-за его последней попытки спасти ситуацию. Он заговорил о безопасности Амелии, только когда понял, что судья собирается вынести решение в мою пользу.

Байрон поднялся и разочарованно покачал головой.

— Не доверяйте Стиву, — просто сказал он.

— Как интересно, — ответила Лекси. — Стив говорит то же самое о всех Демарко.


— Ты не можешь оставить Амелию с этими людьми, — сказала Лекси, когда Байрон скрылся в доме.

— Только через мой труп, — ответила Девин. Налив себе холодного чая из кувшина, который кто-то поставил на стол, она ощутила укол совести. Ей не следовало пользоваться услугами персонала Демарко, но она не стала подниматься, чтобы не разбудить Амелию.

Лекси последовала ее примеру.

— Почему богатые люди не могут быть приятными? — спросила она, сделав глоток чая. — Будь я богатой, я все равно была бы приятной.

— Возможно, мне следует написать об этом книгу. Она могла бы называться примерно так: «Как быть богатым и оставаться при этом человечным».

Лекси подняла свой стакан как для тоста:

— Богатые определенно нуждаются в твоей помощи.

Девин поморщилась:

— К несчастью, я не знаю, что такое быть богатым.

— Тогда взгляни на все это. — Лекси сделала взмах рукой. — Разве можно найти лучше место для подобного исследования?

Девин задумчиво перевела взгляд с бассейна на теннисный корт, на частную пристань с лодочным сараем, затем на огромный особняк, в котором можно заблудиться. Разве бывают более богатые люди?

Редактор простит ей не сданную в срок рукопись, если у нее в запасе будет идея новой книги.

— Он опять идет, — протянула Лекси.

— Байрон?

— Лукас. — Сделав глоток чая, Лекси откинулась назад и поправила полотенце.

Девин не смогла сдержать ухмылку, подумав о том, как отреагировал бы Лукас, если бы она написала свою следующую книгу о нем.

Несмотря на жару, он по-прежнему был в деловом костюме и кожаных ботинках. Бросив взгляд на Амелию, он понял, что она спит, и прошептал:

— Мне нужно с тобой поговорить, Девин.

— Можешь говорить громче, только не кричи, — ответила она.

— Хорошо, — сказал он, сев на один из стульев рядом с ней, затем как-то неуверенно посмотрел на Амелию: — Я… э-э… могу ее подержать, если ты не возражаешь.

Девин криво усмехнулась:

— Ты правда хочешь подержать Амелию?

— Да, конечно.

— Почему?

Его темно-серые глаза сузились.

— Потому что она моя племянница.

Девин приподнялась на шезлонге. Амелия даже не шелохнулась.

— Ты раньше когда-нибудь держал на руках детей? — спросила она.

— Всего один раз, — признался Лукас.

— Хорошо.

Встав и передав ему малышку, она вдруг осознала, что на ней только бикини. Впрочем, Лукас сейчас так взволнован, что вряд ли обратит на это внимание.

Неожиданно его взгляд упал на ее грудь и задержался там. Она едва удержалась от того, чтобы не пойти за полотенцем. Вместо этого она сделала вид, будто его внимание нисколько ее не беспокоит, и снова опустилась на шезлонг.

Почему-то теперь, когда он держал на руках Амелию, его черты стали мягче. И привлекательнее.

— О чем ты хотел со мной поговорить? — спросила она.

— О няне, — ответил он, снова переключив свое внимание на малышку.

— В этом нет необходимости. Я сама могу заботиться об Амелии.

— Я знаю, но однажды тебя, возможно, здесь не будет.

Она неистово сверкнула глазами.

— Это угроза? — спросила Лекси.

— Я никогда не скрывал того факта, что собираюсь выиграть это дело, — сказал он им обеим.

— Я тоже, — решительно заявила Девин.

Лукас спокойно посмотрел на нее:

— Если ты выиграешь, то сможешь уволить няню, а пока помоги мне выбрать достойную кандидатуру.

Она не хотела даже думать о том, что, возможно, ей придется оставить Амелию с Лукасом. Но если он действительно выиграет, разве ей не было бы спокойнее, если бы она знала, что об Амелии заботится надежный человек?

— Я собираюсь нанять няню. Мне все равно, будешь ты мне в этом… — Он вздрогнул как от испуга.

— Что такое?

— На ней есть подгузник?

Обнаружив, что ее губы начали растягиваться в улыбке, она накрыла их ладонью.

— На мне костюм от Бриони, — процедил сквозь зубы Лукас.

— Мне жаль, — сказала Девин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению