Рыцарь в потускневших доспехах - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэйджер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь в потускневших доспехах | Автор книги - Энн Мэйджер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Терраса погрузилась во мрак, и Кристофер притянул Даллас ближе к себе. Она сопротивлялась, но его руки крепко держали ее. Он соединил их тела вместе — настолько чудесно, насколько подходят для решения головоломки два последних недостающих кубика. Его ноги были длинны и мускулисты, а бедра — подобны железу. Его хриплый голос бросил ее в дрожь:

— Я никогда не соглашался на меньшее, если хотел большего.

— Чане…

Он поднес теплый палец к ее губам.

— Если я по-прежнему предоставлю командовать тебе, я никогда ничего не получу.

Он наклонился и прижался губами к ее волосам:

— Милая, я не хочу, чтобы мы стали просто друзьями. Я хочу тебя. И не только для секса. Я думаю, что смогу полюбить тебя так, как никого другого.

Его рот обрушился на ее рот. Она с трудом дышала. Большие гибкие руки прижали ее к себе. Он был горяч, очень горяч, и добился того, что и в ней заполыхал огонь. То, что они едва знакомы, больше не имело значения. Казалось, они принадлежат друг другу. Он только взглянул на нее, только коснулся ее — и она уже загорелась. Пожар его тела и едва ощутимая шершавость рук, ласкающих ее кожу, томили ее.

— Пошли ко мне на яхту, — прошептал он осипшим низким голосом.

Она встала на цыпочки и пальцами закрыла ему губы. Он отвел ее пальцы в сторону:

— Даллас, приходи ко мне, когда мальчишки уедут, а дети улягутся в кровати. Нам не обязательно заниматься любовью: я просто хочу быть с тобой. Не могу больше ждать.

Посеребренное лунным светом небо украсила россыпь звезд.

— Обещай мне, — потребовал он.

Он долго держал ее. Его тело впрессовалось в ее тело, не давая ей идти. Жар, исходивший от него, просочился глубоко в нее. Почему она молчала, если знала, что должна сказать “нет”?

Его губы снова оказались у нее в волосах:

— Может, будь у меня сильнее характер, я бы уплыл и оставил тебя в покое.

Она убрала каштановые пряди с его лба:

— Я начинаю думать, что ты не такой уж плохой парень.

— С чего вдруг ты сменила кнут на пряник? Она дотронулась до его щеки, молчаливо умоляя не просить того, что она не была готова отдать. В темноте его черты выглядели резче и холоднее, чем обычно. Она почувствовала его одиночество и потребность в ней, выходящую за пределы физической.

— Пошли ко мне, — сказал он. Она вспомнила другого мужчину и другую ночь и трагедию, за тем последовавшую.

— Нет.

— Прямо сейчас. — Горячие неистовые губы Чанса снова сердито коснулись ее рта и воспламенили ее. Опытными руками и губами он долго обнимал и ласкал ее.

Когда он отпустил ее, она безвольно прислонилась к темной стене дома. Ее кожа была так горяча, что Даллас почувствовала: она умрет, если не отдастся ему.

Она стала бесконечно печальной.

— Ты можешь по крайней мере улыбнуться? — нарушил молчание Чане.

— Нет. Я не могу дать тебе даже этого.

Глава 8

Одинокая чайка парила в огненном небе. Когда кильватер проплывающего парохода задел корпус яхты Кристофера, он вскочил.

Он был один. Каждый его мускул был напряжен после бессонной ночи на своей койке. Он высунул голову из люка — ни ветерка. Запустил пальцы в волосы и уставился на нетронутую подушку рядом с ним: она не пришла.

Кристофер ткнул кулаком в стекловолокно. Боль пронзила его от суставов пальцев до локтя. Черт побери, у него мог бы быть такой выбор женщин! Она даже не знала, кто он такой, однако уже приблизилась к самой границе, словно интуитивно ощущая опасность, исходящую от него.

Если бы он очутился сейчас в Лос-Анджелесе, он рванул бы на своем “ягуаре” вверх и вниз вдоль тихоокеанских мысов. Там бы он наблюдал за бурунами, с шумом разбивающимися о скалы. Здесь же он чувствовал себя в клетке, в западне. Он хотел выйти из роли, которую играл, и снова стать самим собой. Больше ему не понадобятся ни коричневые контактные линзы, ни каштановые волосы, ни очки. Ему не нужно будет лгать. Он хотел быть Кристофером Стоуном, отцом Стефи и любовником Даллас.

Он взял радиотелефон и набрал номер Кэла.

— Что это значит — никаких достижении? — зарычал Кэл, тотчас отвечая, несмотря на ранний час. — Мне придется самому встретиться с этой женщиной, которой удалось удержать Тигра у залива. И почему только ты не рассказал ей, кто ты на самом деле? Хватит лгать.

— Для начала мне нужно завоевать ее.

— Скажи ей, кто ты.

— Трижды проигравшим не следует давать советов несчастному в любви.

— Тогда зачем ты звонишь?

— Мне было нужно поговорить с кем-нибудь и перестать притворяться — хотя бы на пять минут. Здесь все спят.

— Четыре часа утра. Что я, по-твоему, делаю — молюсь? Черт тебя побери!

— Ты мой агент.

— Не в такое время. — Кэл повесил трубку. Впервые.

Кристофер по-прежнему не мог заснуть, а потому стал перечитывать сценарий.

Потом, когда он пошел к дому, ему сказали, что Даллас уехала в город и не вернется допоздна.

Она бежала от него.

Он был взбешен. Но если он все время будет думать о ней, он сойдет с ума. Кристофер решил работать. Но Оскар на своей лодке, приспособленной для жилья, так громко включил телевизор, что Кристофер не мог сосредоточиться. Тогда он запихнул сценарий в сумку и спустился с ним вниз на пляж.

Уже темнело, когда он вернулся, но телевизор Оскара по-прежнему гудел. Джип Даллас был припаркован перед домом. Другие машины вытянулись в ряд перед рестораном. Похоже, в эту среду народу много. Какого черта телевизор Оскара до сих пор включен, если сам он на работе и занят приготовлением еды?

Кристофер решил проверить все сам. “Жилая лодка” Оскара представляла собой заржавевший прицеп на палубе деревянной баржи со старыми автомобильными шинами, прибитыми по бокам. Кристофер осторожно пробирался через захламленную палубу — ящики со льдом, сети для ловли крабов, старые кондиционеры и рыболовную снасть.

Он с треском распахнул дверь. И первое, что он увидел, — начальные титры “Тигра-3” на экране телевизора. Желудок Кристофера сжался. Если Даллас узнает его, он погиб.

Оскар растянулся на своей ветхой кушетке. Его грязная футболка задралась на волосатом животе. Четыре дюжины пустых бутылок из-под пива валялись рядом с маленьким кофейным столиком. Жилая лодка насквозь пропахла табачным дымом и дешевым спиртным.

Кристофер захлопнул дверь. Оскар не реагировал. Кристофер сделал шаг внутрь и выключил телевизор. Оскар со стоном повернулся. Кристофер поднял бутылку из-под пива и бросил ее в мусорное ведро. Он швырнул туда и другие бутылки — так, что они со звоном разбились. С кушетки опять донеслись стоны и храп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию