Два сапога не пара - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Иванович cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два сапога не пара | Автор книги - Джанет Иванович

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

- Неудивительно, что у тебя нет секса в жизни. Не всякий мужик захочет просыпаться рядом с такими волосами.

- Посиди в гостиной и не вставай, пока я не скажу. Ничего не лопай, не пугай хомяка и не делай междугородних и международных звонков.

Когда десять минут спустя я вышла из спальни, он смотрел телевизор. Я надела бабушкино платье поверх белой футболки, коричневые сапоги с голенищами гармошкой и огромную крупной вязки кофту. Это был мой прикид Энни Холл (героиня знаменитой одноименной комедии Вуди Алена 1977 года - Прим.пер.) и в нем я чувствовала себя женщиной, впрочем, на противоположный пол он производил обратный эффект. Взгляд на Энни Холл гарантировал, что завянет даже самый твердый член. Почище баллончика со слезоточивым газом на свидании вслепую.

Напоследок я повязала себе на шею красный шарф Морелли и застегнула куртку на все пуговицы. Прихватила сумку и погасила свет.

– Если мы опоздаем, расплата будет ужасна.

Морелли проследовал за мной к дверям на выход.

– Я бы на твоем месте не беспокоился. Когда твоя матушка узреет этот фасончик, она позабудет, который час.

- Это мой прикид а-ля Энни Холл.

- А по мне выглядит так, будто ты положила булочку с джемом в пакет с наклейкой «Отрубные кексы».

Я ринулась через холл к лестнице. Добравшись до первого этажа, я вспомнила про посылку у Диллона.

- Подожди минуту, - прокричала я Морелли. – Я сейчас вернусь.

Потом скатилась по лестнице в подвал и забарабанила в дверь Диллона.

Диллон выглянул.

- Я опаздываю, дай скорее мою посылку.

Он вручил мне объемистый конверт, и я побежала обратно вверх по лестнице.

- Три минуты, так или иначе, могут решить судьбу жаркого, - заявила я Морелли, схватив его за руку и потащив через стоянку к грузовику. Мне не очень хотелось с ним ехать, но я поняла, что мы натянем нос другим водителям, если он использует сигнальные огни.

– У тебя есть мигалка на этом грузовике? – спросила я.

Морелли пристегнулся.

– Ага, мигалка есть. Но ты же не ждешь, что я использую ее ради кастрюли жаркого, так ведь?

Я повернулась на сиденье и выглянула в заднее окно.

Морелли скосил глаза на зеркало заднего вида.

– Высматриваешь Кенни?

- Хочу выяснить, не шатается ли он поблизости.

- Я не вижу никого.

- Это не значит, что его здесь нет. Он навострился подкрадываться незаметно. Захаживает в похоронное бюро Спиро, отхватывает части тел, и никто его не видит. Выскакивает неизвестно откуда в универмаге. Он вычислил меня у дома Джулии и на парковке у мотеля, а у меня ни одной улики. А сейчас у меня мурашки по телу от чувства, что он наблюдает за мной, тащась следом.

- Да зачем ему это?

- Для начала Спиро заявил Кенни, что я его убью, если тот будет продолжать доставать Спиро.

- Черт возьми.

- Возможно, я всего лишь впадаю в паранойю.

- Иногда паранойя оправдана.

Морелли притормозил на светофоре. На часах на контрольной панели высветилось 5:58. Я захрустела костяшками пальцев, а Морелли воззрился на меня, подняв брови.

- Ладно, - произнесла я, оправдываясь, - матушка заставляет меня нервничать.

- Это часть ее работы, - пояснил Морелли. – Не принимай близко к сердцу.

Мы свернули в Бург, и транспорт рассосался. За нами не светили фары, но меня не оставляло чувство, что Кенни держит меня на прицеле.

Когда мы припарковались, в дверях уже стояли матушка и бабуля Мазур. Обычно я улавливала разницу между матушкой и Бабулей. Сегодня между ними казалось явное сходство. Обе стояли прямо, развернув плечи. Поза была вызывающей, и я знала, что моя была точно такой же. Руки у обеих были сложены на груди, а взгляд был тверд и сосредоточен на Морелли и мне. Лица круглые, глаза сощурены. Чистые монголки. Мои венгерские родственники вышли из степей. Никаких тебе городских жителей среди них не значилось. Матушка и бабуля Мазур были женщинами небольшого роста, а с годами стали еще ниже. Они были тонкокостными и изящными, с мягкими как у младенцев волосами. По всей видимости, они произошли от избалованных, вскормленных в таборе цыганочек.

Я, в противоположность им, была похожа на тянущую лямку костистую женушку грубого фермера.

Я поддернула юбку, выскакивая из грузовика и увидела, как вздрогнули, узрев сие, матушка и бабуля Мазур.

- Что это за наряд? – потребовала объяснений матушка. – Ты не можешь позволить себе нормальную одежду? Ты донашиваешь за кем-то вещи? Фрэнк, дай Стефани денег. Ей нужно купить одежду.

- Мне не нужно покупать одежду, - запротестовала я. – Это новье. Я только что купила. Это такой стиль.

- Как ты сможешь когда-нибудь завести парня в такой одежде? - Тут матушка повернулась к Морелли. – Разве я не права?

Морелли хмыкнул.

– Думаю, она по-своему хороша. Выглядит как Монти Холл (Парадо́кс Мо́нти Хо́лла — головоломка, одна из известных задач теории вероятности решение которой, на первый взгляд, противоречит здравому смыслу. Задача формулируется как описание гипотетической игры, основанной на американском телешоу «Let’s Make a Deal», и названа в честь ведущего этой передачи. – Прим.пер).

Я все еще держала в руках конверт. Потом положила его на столик в прихожей и сняла куртку.

- Это Энни Холл!

Бабуля Мазур тут же схватила конверт и стала его изучать.

– Вечерняя почта. Должно быть, что-то важное. Похоже, внутри коробочка. Обратный адрес: Нью-Йорк, Пятая авеню, от Р. Клейна. Жаль, что не мне. Я бы не отказалась получить чего–нибудь с вечерней почтой.

До сих пор я не уделяла внимания конверту. Я не знала никого по имени Р.Клейн и не заказывала ничего в Нью-Йорке. Забрав конверт у Бабули, я вскрыла его.

Внутри была картонная коробочка, перевязанная клейкой лентой. Я вынула коробочку и взвесила на руке. Она не была особенно тяжелой.

- Забавно пахнет, - заметила Бабуля. – Что-то типа отравы для тараканов. Или, может, одними из этих новомодных духов.

Я разрезала ленту, открыла коробку и задохнулась. Внутри был пенис. Пенис был аккуратно обрезан под корень, хорошо забальзамирован и пришпилен к квадрату из пенопласта шляпной булавкой.

Застыв от ужаса, все уставились на член.

Бабуля Мазур заговорила первой, в голосе ее послышались тоскливые нотки.

– Много же времени прошло с тех пор, как я видела один из них, – промолвила она.

Матушка начала визжать, воздев руки и выпучив глаза.

– Убери это из моего дома! Что происходит с миром? Что подумают люди?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению