Кот, который гулял по чуланам - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Джексон Браун cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот, который гулял по чуланам | Автор книги - Лилиан Джексон Браун

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Совсем девочка, — сказал Гарри, — и голосок у неё совсем детский. Вы, наверное, думаете, что на балу она не привлечёт к себе большого внимания, но зато она чертовски здорово гоняет на собаках и знает их, как никто другой. Я пытался ухаживать за ней, когда она вернулась с Аляски, но её папаше не понравилась моя прическа. Тоже мне причина! Мне, к примеру, не нравится траурная кайма у него под ногтями. А впрочем, Ненси до сих пор ещё не рассталась с Доном Финчером. Женщинам нравится такой тип сильных, молчаливых мужчин, но я-то знаю, какой он недотепа.

— Интересно, если только это правда, — сказал Квиллер, не придававший большого значения сплетням. — А каков последний прогноз погоды?

— Ночью ожидаются сильные заморозки. Вот-вот выпадет снег.

Квиллер, возвращаясь в Пикакс, намеренно проехал мимо фермерских полей, — огни тракторов свидетельствовали о том, что фермеры работают, не считаясь со временем, в надежде опередить морозы. Он чувствовал угрызения совести. Если бы он действовал более решительно и быстро, то с помощью Фонда Клингеншоенов урожай Гила Инчпота наверняка был бы спасен.

Он привёз с собой большой гамбургер для сиамцев.

— После моего бестактного поведения сегодня утром, — обратился он к ним, — я должен вам один гамбургер.

Позже, когда они втроём сидели в библиотеке, читая «Робинзона Крузо», раздался телефонный звонок, и прозвучал он настолько неожиданно и резко, что все трое вздрогнули.

Квиллер подумал, это, должно быть, Джуниор с новостью о Джоди, которая наконец разродилась, а может, и Полли с вопросом о том, как прошел спектакль в Брр, или Арчи Райкер с сообщением, что Брез подает на газету в суд, так как ответы других кандидатов более интересные, чем его.

— Алло! — сказал он, готовый услышать что угодно.

— Мистер Квиллер! — услышал он сбивчивый голос. — Гарри дал мне ваш номер. Надеюсь, вы не в претензии.

— Ну что вы, я очень рад!

— Я кое-что обнаружила у отца в доме и известила полицию, но я хочу поделиться новостью с вами, поскольку вы очень добры ко мне.

— Так что это, Ненси?

— Открывая почтовый ящик, я сильно поранила руку. Поэтому зашла в дом, чтобы смазать и перевязать рану, и в аптечке обнаружила зубной протез отца в стакане с водой. Он никогда не выходил из дома без этого протеза.

Квиллер почесал кончиками пальцев усы, думая о бюгельном протезе, лежащем в ящике письменного стола. Он посмотрел на сиамцев. Юм-Юм облизывала пальчики своей левой задней лапки, а Коко сидел с видом мудреца.

Глава девятая

Ночью ударил сильный мороз. Полуразвалившаяся деревушка Вайлдкэт, излюбленное дачное место жителей Мусвилла, богатые владения Вест-Мидл-Хаммока, совместные кооперативные постройки в Индейской Деревне, туристские гостиницы в Перпл-Пойнте, каменные каньоны в деловой части Пикакса особняки на Гудвинтер-бульваре, копры заброшенных шахт, строения аэропорта… — всё в раннем утреннем свете казалось покрытым какой-то таинственной сединой. Квиллер с каждым глотком кофе мрачнел всё больше: он переживал привычный упадок, который наступал после волнений и напряжения всех сил во время спектакля, его мучила мысль о гибели урожая Инчпота. Сотни акров земли остались не убраны, а ведь посадка картофеля, внесение удобрений, прополка, полив производились по всем правилам агротехники. А сколько молитв было обращено к Господу с просьбами о ниспослании хорошего урожая! Теперь же, после зловещей новости о зубном протезе к тревоге за судьбу урожая примешалась и тревога за судьбу самого Гила Инчпота.

Звонок Лори Бамба прервал эти тягостные размышления. Лори сообщила, что почту и чеки, которые ему следовало подписать, доставит её супруг. Ник Бамба работал инженером в штатной тюрьме и, так же как Квиллер, испытывал большой интерес к происшествиям криминального толка и к таинственности, которая их обычно окружала. Когда Квиллер высказывал свои подозрения или предчувствия друзьям, Полли сразу же пыталась успокоить его мнительность, Райкер просто смеялся над ним, и только Ник воспринимал всё всерьёз.

Ник был молодым человеком с чёрными внимательными глазами, от его взгляда ничего не ускользало.

— А что это за грузовик заезжал к тебе во двор? — спросил он, войдя в дом.

— Это уборщики листьев, чёрт бы их побрал! Ну и компашка, век бы с ними не встречаться! — пожаловался Квиллер. — Ты уже проголосовал?

— Да, самым первым. У нас в Мусвилле избиратели очень активны, и всё из-за проекта ограничения скорости движения. До самих же кандидатов нам нет дела, что тот, что этот — без разницы. Слушай, Квилл, ты напрасно не выставил свою кандидатуру в муниципалитет округа. Ты бы там их расшевелил.

— О нет, пусть лучше Коко выставляет свою кандидатуру… Что будешь пить, кофе или горячий сидр?

— Попробую сидр, — ответил Ник и протянул Квиллеру папку с корреспонденцией. — Лори говорит, к тебе приходит много забавных писем после первой постановки «Грандиозного пожара». Торговая палата Мусвилла хочет просить тебя и Хикси показать ваш спектакль у них после праздников.

— Надеюсь, в составе палаты нет никого моложе восьми лет, — язвительно заметил Квиллер.

Мужчины, взяв чашки с сидром, перешли в библиотеку.

— Я заметил подъёмник в доме. Он работает? — поинтересовался Ник.

— Отлично работает. Мы воспользовались им во время премьерного показа, когда поднимали Адама Динглберри в инвалидной коляске.

Тут в библиотеку с деловым видом вошёл Коко и, подойдя к двери чулана, встал на задние лапы, пытаясь повернуть дверную ручку.

— Что у этого хвостатого плута на уме? — спросил Ник.

— Это единственный чулан в доме, который заперт на замок, что лишило Коко покоя, — ответил Квиллер. — Остальные чуланы, набитые разным хламом, он ежедневно исследует, проводя всё своё свободное время за раскопками сокровищ.

— Ему, наверное, посчастливилось отыскать пропасть золотых монет и колец с бриллиантами?

— Пока нет. В основном он находит высохшие сигары и старые шнурки.

— Хочешь, я открою этот замок? В следующий раз, когда буду в городе, захвачу с собой инструменты.

— Отлично. Мне и самому любопытно узнать, что в этом чулане.

— Да, слышал по радио, что пропал фермер-картофельник Гил Инчпот. Полиция объявила о его розыске десять дней назад.

— Кажется, я что-то слышал об этом, — ответил Квиллер.

— Странно, вполне благополучный фермер. Я никогда его не видел, но знаю, что его дочь была замужем за помощником шерифа Доном Финчером, я с ним знаком. Правда, их семейная жизнь продолжалась недолго: её отец разлучил их.

— Почему? Тебе известны причины?

Ник пожал плечами:

— Дон ничего особенного собой не представляет. А Гила Инчпота, как мне известно, любили посетители таверны «Перекресток» и уважали в фермерском кооперативе, но, по словам Дона, дома он просто хулиган.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию