Горячая шестерка - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Иванович cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячая шестерка | Автор книги - Джанет Иванович

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Я улеглась в постель не раздеваясь, так что и одеваться мне не пришлось. Проходя через гостиную, я крикнула Лунатику и Дагу, что скоро вернусь. Дверь черного хода я открывала с перечным баллончиком в руке. Вдруг Рейнджер выпрыгнет на меня из-за куста.

Рейнджер не появился. Не было и Хабиба с Митчеллом, поэтому я поехала прямиком к мосту. Полицейским везет, они могут включить мигалки, когда им надо добраться куда-то побыстрее. Мне же приходилось съезжать на тротуар, если случалась пробка.

Шел непрекращающийся дождь. Было холодно, так что все население штата сидело на телефонах, справляясь о билетах до Флориды. Естественно, кроме тех, кто стоял на мосту и пялился на Кэрол.

Я остановилась за полицейской машиной и пешком добралась до середины моста, где на перилах стояла Кэрол с зонтиком в руке.

– Спасибо, что позаботилась о Джойс, – сказала я. – Что ты делаешь на мосту?

– Меня снова арестовали.

– Тебя обвиняют в нарушении общественного покоя. За это в тюрьму не сажают.

Кэрол слезла с перил.

– Я лишь хотела убедиться, – сказала она, присматриваясь ко мне. – Что это у тебя в волосах? И откуда наручники? Ты была с Морелли, верно?

– Только не в последнее время.

Мы вернулись к своим машинам, и Кэрол отправилась домой. Я же поехала в офис.

– Господи, – сказала Лула при виде меня. – Расскажи нам, что происходит. Откуда наручники?

– Я решила, что они подходят к сырным шарикам в моих волосах. Понимаешь, стараюсь одеваться стильно.

– Надеюсь, это работа Морелли, – заметила Конни. – Я бы не возражала, если бы на меня надел наручники Морелли.

– Тепло, – сказала я. – Но это был Рейнджер.

– Ого! – воскликнула Лула изумленно. – Ну и дела!

– Ничего сексуального, – разочаровала ее я. – Это был... несчастный случай. А потом мы потеряли ключ.

Конни взяла папку и использовала ее вместо веера.

– У меня прилив.

Я отдала ей квитанцию на Элвуда Стейджера. Даже учитывая все обстоятельства, деньги достались мне легко. Никто в меня не стрелял, никто не пытался поджечь.

Дверь с грохотом распахнулась, и в офис влетела Джойс Барнхардт.

– Ты мне за это заплатишь, – сказала она. – Ты еще пожалеешь, что связалась со мной!

Лула и Конни повернули головы и вопросительно посмотрели на меня.

– Кэрол Забо с подругами помогли мне, привязав Джойс к дереву... в голом виде.

– Никакой перестрелки в офисе, – решительно сказала Конни, обращаясь к Джойс.

– Стрелять – это слишком просто, – сказала Джойс. – Я хочу кое-что получше. Я хочу Рейнджера. – Она, прищурившись, взглянула на меня. – Я знаю, у тебя с ним теплые отношения. Так используй их, чтобы доставить его мне. Если этого не произойдет в течение суток, я выдвину обвинения против Кэрол Забо. – Джойс развернулась на высоких каблуках и выплыла из комнаты.

– Дьявольщина, – сказала Лула. – Опять этот запах серы.

Конни передала мне чек за Элвуда.

– Да, это проблема.

Я взяла чек и положила в сумку.

– У меня столько проблем, что я их всех и не помню.

* * *

Старая миссис Бестер стояла в лифте, играя в лифтершу.

– Едем вверх, – сказала она. – Дамские сумки, белье... – Она наклонилась, опершись на палку, и вгляделась в меня. – Дорогуша, салон-парикмахерская на втором этаже.

– Прекрасно, – ответила я. – Мне именно туда и надо.

В квартире было тихо. Лишние одеяла сложены стопкой на диване. На подушке лежала записка. Всего одно слово: «Позже».

Я потащилась в ванную комнату, разделась и вымыла голову. Надела чистую одежду, высушила волосы феном и затянула их в хвостик. Позвонила Морелли, чтобы узнать, как дела у Боба. Он сказал, что все в порядке, за ним присматривает сосед. Потом спустилась вниз и попросила Дилана распилить цепочку у наручников, чтобы второй браслет не мотался из стороны в сторону при ходьбе.

Больше делать было нечего. Никаких скрывшихся подследственных, за которых был внесен залог. Не надо гулять с Бобом. Не надо ни за кем следить, вламываться в чужие дома тоже не надо. Я могла бы пойти к слесарю и открыть браслет, но я все еще надеялась получить ключ от Рейнджера. Я собиралась сегодня сдать его Джойс. Лучше отдать Рейнджера, чем снова снимать Кэрол с моста. Мне уже поднадоело спасать ее. Проще достать Рейнджера. Все, что требуется, это назначить встречу. Сказать, что хочу снять браслет, и он приедет ко мне. Я выведу его из строя шоковым пистолетом и отвезу Джойс. Разумеется, после этого мне придется придумывать что-то хитрое, чтобы вызволить его. Чего я определенно не хотела, так это чтобы Рейнджер попал за решетку.

Поскольку получалось, что у меня нет ничего на повестке дня, я решила почистить клетку хомячку. А потом холодильник, может быть. Хотя, кто знает, вдруг меня понесет, и я вычищу ванную комнату... нет, это вряд ли. Я вытряхнула Рекса из его банки из-под супа и посадила в большую кастрюлю, в которой обычно варю макароны. Он остался сидеть там, часто моргая от неожиданного света, грустный-грустный, потому что ему помешали спать.

– Прости, малыш, – сказала я. – Надо почистить старую фазенду.

Через десять минут Рекс снова был в клетке, жутко огорченный тем, что все его припрятанные сокровища оказались в большом мусорном мешке. Я дала ему кусочек ореха и изюмину. Он унес изюмину в новую банку, и больше я его не видела.

Выглянула в окно, посмотрела на залитую дождем стоянку. Никаких следов Хабиба и Митчелла. Все стоящие там машины принадлежат жильцам дома. Можно спокойно вынести мусор. Я надела куртку, схватила мешок и выскочила в холл.

Миссис Бестер все еще торчала в лифте.

– Ну вот, теперь значительно лучше, милочка, – заявила она. – Полезно провести часок в дамском салоне. – Двери лифта открылись, и я выскочила в вестибюль. – Едем вверх, – возвестила миссис Бестер. – Третий этаж, мужская одежда. – Двери закрылись.

Я прошла к черному ходу и задержалась на секунду, чтобы накинуть капюшон. Дождь лил и лил. Под ногами лужи, все машины в каплях воды. Я выскочила, наклонила голову и рысцой побежала к бакам.

Сунула мешок в бак, повернулась и оказалась лицом к лицу с Митчеллом и Хабибом. Они промокли насквозь и выглядели не слишком дружелюбно.

– Откуда вы взялись? – спросила я. – Я не заметила машину.

– Поставили ее на соседней улице, – объяснил Митчелл, вынимая пушку, – и сейчас мы туда пойдем. Давай шагай.

– Не думаю, – сказала я. – Если вы меня подстрелите, у Рейнджера не будет стимула договариваться со Столле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению