Четыре палки в колесо - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Иванович cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четыре палки в колесо | Автор книги - Джанет Иванович

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Это ты написала на моей двери?

Она повернулась и собралась уходить.

— Нет, но очень крутая надпись.

— Ты собираешься оставить ключ от наручников?

Она посмотрела на меня, подмигнула и умчалась прочь, закрыв за собой дверь.

Проклятье!

— Я не единственная, кто охотится за тобой! — завопила я. — Остерегайся этой суки Джойс Барнхард!

Вот дерьмо. Она уже исчезла. Я подергала наручники, но они оказались весьма прочными. В пределах досягаемости не было ни ножей, ни другой полезной кухонной утвари. Телефон был слишком далеко. Я могла кричать хоть до Судного дня, мистер Уолески, чья квартира находилась напротив моей, из-за телевизора все равно не услышит. Думай, Стефани. Думай!

— Помогите! — закричала я. — Помогите!

Никто не явился на помощь.

После пятиминутных волнений и криков я почувствовала, как подступает головная боль. Тогда я перестала вопить и заглянула в холодильник в поисках средства от головной боли. Пирожное с банановым кремом. Осталось еще с субботы. Я съела пирожное и запила его молоком. И все еще была голодна, поэтому умяла пакет морковок вприкуску с арахисовым маслом. Я уже приканчивала морковки, как снова раздался стук в дверь.

Я вернулась к уже ставшему привычным крику «Помогите!».

Дверь распахнулась, и в квартиру просунул голову Салли.

— Что за гребаный изврат, — произнес он. — Кто это приковал тебя к холодиле?

— У меня вышла стычка с Максин.

— Похоже, ты проиграла.

— Полагаю, на парковке ты ее болтающейся не увидел.

— Не-а.

Я сильно опасалась, что она слиняет, и я ее никогда не найду. Еще сильнее я боялась, что ее арестует Джойс.

— Спустись в подвал, найди Диллона, это управляющий, и попроси у него ножовку.

Спустя двадцать минут на мне все еще был браслет, но, по крайней мере, от холодильника я освободилась. Салли отбыл на репетицию. А Диллон спускался в свой подвал с шести-баночной упаковкой пива под мышкой.

Я стрелой спустилась по лестнице и выскочила за дверь. Я, было, направилась к своей машине, но тут же остановилась, увидев въезжающую на парковку Джойс.

— Джойс, — произнесла я, — сколько лет, сколько зим. — Потом заглянула в ее машину, высматривая Максин. — Все еще следишь за мной?

— Черт возьми, нет. У меня есть дела получше, чем слоняться весь день в ожидании, когда какой-нибудь придурок получит тортом по морде. Я приехала сказать тебе «до свидания».

— Сдаешься?

— Мы сами с усами. Ты мне не нужна, чтобы найти Максин.

— О, неужели? Это почему же?

— Я знаю, где она прячется. У меня есть кое-кто, кто знает все о делах Максин. Жаль, ты никогда не работала в рознице, как я. Я приобрела много связей.

Она подняла стекло, и, взревев мотором, убралась со стоянки.

Великолепно. У Джойс водятся связи.

Я пересекла стоянку, дошла до «CRX» и заметила, что кто-то оставил мне записку под дворниками.

Я говорила, что расквитаюсь, и не шутила. Я следила за тобой и знаю, что он был здесь. Это тебе последнее предупреждение. Оставь моего дружка в покое! В следующий раз я оболью что-нибудь бензином и брошу спичку.

Речь шла о чьем-то дружке. И только одна личность приходила на ум. Морелли. Тьфу! Подумать только, я ведь чуть не очутилась с ним в постели. Я крепко зажмурила глаза. Я попалась на удочку всеми этими разговорами об отсутствии презервативов, что, дескать, секса у него нет. А что ты думала? Следовало лучше знать, чем верить во все, что говорит Морелли. Нетрудно угадать имя этой подружки. Терри Гилман. От угрозы несло гангстерским душком. А Конни говорила, что Терри имела связи с этими кругами.

Я принюхалась к машине. Пахло бензином. Я прикоснулась пальцем к капоту. Он был еще влажным. Озабоченная подружка Морелли, должно быть, только что здесь побывала. Наверно, сделала это, когда я была прикована к холодильнику. Не страшно, подумала я. Просто сгоняю «CRX» на мойку.

Я сунула ключ в дверцу скорее по привычке, чем по необходимости. Но ключ не совершил привычный оборот, а это означало, что дверь не была заперта. Я вгляделась пристальней и увидела царапины на окне. Кто-то воспользовался отмычкой и открывал машину.

Меня охватило дурное предчувствие.

Я провела быстрый осмотр через окно. Кажется, ничего не пропало. Радио выглядело нетронутым. Потом открыла дверь со стороны водителя, и запах бензина чуть не сшиб меня с ног. Я приложила руку к сиденью. Оно пропиталось влагой. Напольные коврики тоже были влажные. И передняя панель. Из всех углов и щелей сочился бензин.

Вот дерьмо! Чертов Морелли. Я была зла на него сейчас больше, чем на Терри. Я огляделась вокруг. На стоянке, кроме меня, больше никого не было.

Я выхватила сотовый и набрала номер. В доме Морелли телефон не ответил. Рабочий телефон тоже. Телефон в машине оказался недоступен. Я пнула колесо и изобретательно выругалась.

Машина стояла в дальнем углу парковки, где в данный момент поблизости машин не наблюдалось. Мне показалось самым безопасным сейчас оставить машину на месте и дать испариться горючему. Я открыла пошире окна, пошла домой и позвонила Луле в контору.

— Мне нужен транспорт, — сказала я Луле. — Проблемы с машиной.

* * *

— Ладно, так расскажи мне еще раз об этой коробке, — попросила Лула, ставя «файерберд» вдоль тротуара перед домом Кунца.

— Максин сказала, что она заполнена собачьим дерьмом, поэтому нам не следует ее касаться.

— Ты веришь Максин? А вдруг это бомба?

— Не думаю, что это бомба.

— Ага, но ты уверена?

— Ладно, нет.

— Вот что я тебе скажу. Я лучше постою на переднем крылечке, пока ты будешь открывать ту коробку. Не хочу быть с ней где-то рядом.

Я обошла дом с обратной стороны, и, действительно, там оказалась коробка на откосе. Она была из толстого картона, заклеенная скотчем и помеченная красной буквой Х.

Кунц стоял за экранной дверью.

— Долго же ты собиралась.

— Скажи спасибо, что мы вообще приехали, — заявила Лула. — И если не сменишь тон, мы уедем обратно. Так что ты об этом думаешь?

Я припала к земле и исследовала коробку. Тиканья не было слышно. И собачьим дерьмом не пахло. Никаких предупредительных надписей типа «Не трогать. Взорвется». Правда, что-нибудь могло быть в коробке. Кое-что. Может быть вши, оставшиеся от операции «Буря в пустыне».

— На мой взгляд, все в порядке, — обратилась я к Кунцу. — Давай, открывай ее.

— Ты уверена, что это не опасно?

— Эй, — вмешалась Лула, — мы натренированные профессионалы. Мы о таких вещах знаем. Верно, Стефани?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию