Одна дамочка с пистолетом - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Иванович cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна дамочка с пистолетом | Автор книги - Джанет Иванович

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Я услышала, как хлопнула дверь квартиры, и щелкнул замок. Я не ожидала ответа, но испытала порыв позвать Морелли в качестве проверки. Я подождала несколько мгновений, задержав дыхание и прислушиваясь к тишине. Кажется, Морелли ушел. Мои пальцы стиснули телефон. Только Бог поможет компании, если они нарушили обещание возобновить мою связь. Я вскарабкалась по косяку душевой кабины, чтобы подтянуться на высоту своей прикрепленной руки. Бережно вытянула антенну, нажала на кнопку и приложила ухо к телефонной трубке. Гудок пел громко и отчетливо. Меня охватило такое облегчение, что чуть не заплакала.

Теперь передо мной стояла новая проблема. Кому звонить? Полиция и пожарка исключались. Они ворвутся, сверкая огнями, на парковку, и к тому времени, когда доберутся до моей двери, сорок пожилых обитателей дома будут стоять наизготовку в холле со своими слуховыми аппаратами, желая рассмотреть, что это за суматоха, и требуя объяснений.

Я давно пришла к выводу, что есть некие особенности у стариков в моем доме. Они порочны, когда дело касается парковки, и у них тяга к чужим неприятностям, граничащая с омерзением. При первых же вспышках мигалок каждый житель моего дома прилепит свой нос к оконному стеклу.

Я могла бы также обойтись без четырех или пяти лучших городских соглядатаев и сплетников, глазеющих на меня, прикованную голой к стержню от душевой занавески.

Если я позвоню матушке, мне придется бежать из штата, потому что она сорвется с катушек. И, кроме того, она пошлет отца, а затем мой папаша увидит меня обнаженной. Предстать голой и прикованной перед собственным папашей, это не то, что я могу отчетливо представить себе.

Если позвоню сестре, она позвонит матушке.

Я буду висеть здесь и сгнию, прежде чем позвоню своему бывшему мужу.

Кто бы не пришел меня спасти, сделать это будет сложно, поскольку ему придется либо забраться по пожарной лестнице, либо высадить входную дверь. Могло подойти только одно имя. Я зажмурила глаза.

-Дерьмо.

Придется звонить Рейнжеру. Я глубоко вздохнула и набрала номер, моля Бога, что запомнила его правильно.

Понадобился лишь один звонок, чтобы он откликнулся.

- Йо.

- Рейнжер?

- Кому я понадобился?

- Стефани Плам. У меня проблема.

Последовала пауза в два удара сердца, я могла представить, как он насторожился, садясь в постели.

- Что за проблема?

Я закатила глаза, лишь наполовину веря, что в самом деле звоню ему по телефону.

- Я прикована к стержню для занавески в ванной, и мне нужно, чтобы кто-нибудь отомкнул наручники.

Последовала еще пауза, и он повесил трубку.

Я повторно набрала номер, так нажимая на кнопки, что почти сломала палец.

- Йо! - ответил Рейнжер. В его голосе звучало отчетливое раздражение.

- Не вешай трубку! Черт возьми, я серьезно. Я в ловушке в моей ванной. Моя входная дверь закрыта, и ни у кого нет ключа.

- Почему не звонишь копам? Они обожают это дерьмо со спасательными операциями.

- Потому что я не хочу объясняться с копами. И помимо всего прочего, я голая. Это не смешно. Морелли влез в мою квартиру, пока я была в душе, и этот сукин сын приковал меня наручниками к стержню от занавески.

- Должно быть, ты понравилась парню.

- Ты собираешься мне помочь, или как?

- Где ты живешь?

- Многоквартирное здание на углу Сент Джеймс и Дануорт. Квартира 215. Квартира находится с задней стороны. Морелли забрался по пожарной лестнице и влез в окно. Ты, вероятно, сможешь сделать тоже самое.

Как ни удивительно, я не осуждала Морелли за то, что он приковал меня к стержню. В конце концов, я, в некотором роде, украла его машину. И я могла бы его понять, что он стремился убрать меня с дороги, пока обыскивал квартиру. Могла бы даже простить ему срывание занавески, как демонстрацию грубой мужской силы, но он зашел слишком далеко, оставив меня здесь прикованную голой. Если он думает таким способом запугать меня, то ошибается. Это был вызов вдвойне, и как бы по-детски это не звучало, я не собиралась от него уклоняться. Я достану Морелли или умру.

Казалось, я провела часы, стоя в душевой кабинке, когда услышала, как открылась и снова закрылась входная дверь. Пар от горячей воды давно рассеялся, и воздух остыл. Руки онемели, находясь в поднятом положении. Я была изнурена, меня мучил голод, и к тому начинала болеть голова.

Рейнжер появился на пороге ванной, а я испытала слишком большое облегчение, чтобы стесняться.

- Спасибо, что смог прийти посреди ночи.

Рейнжер заулыбался.

- Ни за что не пропустил бы такого зрелища.

- Ключи где-то в хламе на полу.

Он нашел ключи, освободил мои пальцы от телефона и разомкнул наручники.

- Вы с Морелли сексуальными извращениями занимались, что ли?

- Помнишь, ты дал мне его ключи утром?

- Ну.

- Я в некотором роде позаимствовала его машину.

- Позаимствовала?

- Фактически конфисковала. Знаешь ли, мы представляем закон и все такое, не так ли?

- Ну.

- Итак, я конфисковала его машину, а он это обнаружил.

Рейнжер улыбнулся и подал мне полотенце.

- А он понял насчет конфискации?

- Скажем, он был не в восторге. Как бы то ни было, я припарковала машину на стоянке снаружи и вытащила крышку прерывателя-распределителя в качестве меры предосторожности.

- Готов поспорить, это круто.

Я выбралась из душа и издала пронзительный вопль, увидев свое отражение в зеркале. Мои волосы выглядели так, будто сквозь них пропустили 2000 вольт и в таком виде зафиксировали спреем.

- Мне нужно установить сигнализацию на его машину, но у меня нет денег.

Рейнжер тихо засмеялся.

- Сигнализация. Морелли это понравится.

Он взял с пола ручку и написал адрес на клочке туалетной бумаги.

- Я знаю мастерскую, где тебе дадут скидку.

Я потащилась следом за ним в спальню и сменила полотенце на длинный махровый халат.

- Я слышала, ты вошел через дверь.

- Подобрал ключ. Не думаю, что благоразумно будить управляющего.

Он выглянул в окно. Дождь моросил в темноте двора, и кусок оторванных жалюзи закрывал подоконник.

- Человеком-пауком я работаю только при хорошей погоде.

- Морелли сломал жалюзи.

- Наверно, спешил.

- Я заметила, что ты говоришь на языке гетто только наполовину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению