Одна дамочка с пистолетом - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Иванович cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна дамочка с пистолетом | Автор книги - Джанет Иванович

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Спустя несколько кварталов я остановилась на светофоре и взглянула на него. Кларенс еще спал. Пока все шло нормально.

Краем глаза я поймала потрепанный синий фургон «эконолайн» на другой стороне перекрестка. Три антенны. Слишком много оборудования для разболтанного старого фургона, подумалось мне. Я взглянула украдкой в сторону водителя, скрытого тонированными стеклами, и от зловещего предчувствия у меня волосы стали дыбом на затылке. Светофор переключился. Машины двинулись через перекресток. Фургон завернул, и мое сердце подпрыгнуло к горлу, так как меня сразил вид Джо Морелли за рулем, глазевшего на меня в изумлении. Мое первоначальное побуждение заставляло меня уменьшиться в размерах, пока не исчезну из вида. Теоретически мне следовало поблагодарить случай за еще одну встречу, но на деле выходила такая путаница. Хорошо было фантазировать на тему задержания Морелли. Но я не была столь уж самонадеянна, когда в действительности дошло до того, чтобы провернуть это дело. Позади меня завизжали тормоза, и в зеркале заднего обзора я увидела, как фургон, перепрыгнув бордюр, сделал U-образный разворот, чтобы заблокировать меня.

Я, конечно, ждала, что он придет за мной. Только не ожидала такой скорости. Двери джипа были закрыты, но я нажала кнопку замка еще раз. Шур Гард покоился у меня в ладони. Полицейский участок был меньше, чем в миле отсюда. Я спорила с собой, не дать ли Кларенсу пинка и отправиться за Морелли. В конце концов, Морелли был моим главным объектом.

Я быстро прокрутила возможные сценарии ареста, но ни один из них не удовлетворил меня. Мне не хотелось, чтобы Морелли набросился на меня, пока я буду разбираться с Кларенсом. И не хотела столкнуться с Морелли на улице. Только не в этом районе. Я не была уверена, что смогла бы контролировать последствия.

Морелли был за пять машин позади меня, когда я остановилась на светофоре. Потом увидела, как дверь фургона открылась, понаблюдала, как Морелли выбрался из машины и побежал ко мне. Я схватила баллончик с газом и стала умолять светофор переключиться. Морелли почти догнал меня, когда мы все двинулись вперед, и Морелли вынужден был вернуться в фургон.

Старый добрый Кларенс все еще храпел, его голова склонилась вперед, рот был открыт, и раздавалось негромкое сопение. Я повернула налево на Норт Клинтон, когда зачирикал телефон.

Это был Морелли, и голос его не звучал счастливо.

- Что, черт возьми, ты вытворяешь? - вопил он.

- Везу мистера Сэмпсона в полицейский участок. Можешь к нам присоединиться. Только облегчишь мне работу.

Очень грубая реплика, учитывая, что я страшно боялась.

- ЭТО МОЮ МАШИНУ ТЫ ВЕДЕШЬ!

- Ммммм. Ну, я конфисковала ее.

- Ты ЧТО СДЕЛАЛА?

Я нажала на кнопку и выключила телефон, прежде чем разговор дошел до смертельных угроз. Фургон исчез за два квартала от участка, а я продолжила путь с моим НЯС, который все еще сладко спал.

Полицейский департамент Трентона приютился в трехэтажном кирпичном, похожем на куб здании, демонстрирующим своим видом, что Умный Поросенок (из сказки «Три поросенка» - Прим. пер.) подбирается к муниципальной архитектуре. Явно находящаяся на самом дне пищевой цепочки, полицейская штаб-квартира была несколько вычурной и торчала в окружении гетто, а такое местоположение почти наверняка гарантирует, что истребление будет наиболее предпочтительным способом ее деятельности.

Участок земли, примыкающий к зданию, был огорожен цепью и образовывал парковку для полицейских автомобилей и фургонов, служащих, копов и жителей.

Непоколебимо стоящий ряд домов и магазинчиков, типичных для этого района, противостоял парадному входу в полицейское управление: Морепродукты Джамбос, бар с неразборчивым названием и зловещими металлическими решетками на окнах, бакалея на углу, рекламирующая РС Колу, Модные Шляпки Лидии, магазинчик подержанной мебели с пестрой коллекцией стиральных машин, выставленных на тротуаре, и Святая Обитель.

Я подъехала к участку, сняла трубку, набрала номер диспетчера и потребовала прислать помощь для заключения под стражу. Мне дали инструкции отправиться к охраняемому черному ходу, где некто в форме будет меня ждать. Я направилась к означенной двери и дала задний ход в сторону проезда, располагая Кларенса поближе к зданию. Я не увидела никого в форме, поэтому позвонила снова. Мне прямо посоветовали не гнать волну. Им легко было говорить — они-то знали, что им делать.

Несколькими минутами позже Безумный Карл Констанца высунул свою голову из двери. С Карлом я принимала причастие помимо других вещей.

Он с подозрением покосился на Кларенса.

- Стефани Плам?

- Привет, Карл.

Он ухмыльнулся.

- Мне сказали, тут какая-то заноза в заднице.

- Это, должно быть, я, - подтвердила я.

- Это что за Спящая Красавица?

- Это НЯС.

Карл приблизился, чтобы рассмотреть получше.

- Он умер?

- Не думаю.

- Воняет как труп.

Я согласилась.

- Его стоит прикончить. - Я потрясла Кларенса и прокричала в ухо. - Пошли. Пора просыпаться.

Кларенс подавился слюной и открыл глаза.

- Где я?

- Полицейский участок. Все на выход.

Пьяница тупо уставился на меня бессмысленным взглядом, и уселся безмолвно, неподатливый, как мешок с песком.

- Сделай что-нибудь, - обратилась я к Констанце. - Убери его отсюда.

Констанца схватил Кларенса за ноги, а я приставила ногу к заду Кларенса. Мы тянули и толкали, дюйм за дюймом, извлекая большой уродливый шар грязной плоти Сэпсона на тротуар.

- Вот почему я стал копом, - поделился со мной Констанца. - Не смог сопротивляться очарованию всего этого.

Мы препроводили Кларенса через черный ход, шлепнули его на деревянную скамью и сдали дежурному офицеру. Я выбежала наружу и увела «чероки» на законную стоянку, где он был менее заметен для копов, которые могли ошибочно принять его за краденый автомобиль.

Когда я вернулась, Кларенса уже освободили от ремня, шнурков и личных вещей. Выглядел он несчастным и жалким. Это было мое первое задержание, и я думала, что почувствую удовлетворение от успеха, но вдруг обнаружила, что трудно праздновать победу над таким неудачником.

Я забрала квитанцию, провела несколько минут, вспоминая былое, с Безумным Карлом и добралась до стоянки. Я рассчитывала уехать дотемна, но ночь наступила рано под покрывалом из облаков. Небо было беззвездным и безлунным. Машин на дороге было мало. Легче вести слежку, говорила я себе, но уверенности не было. У меня явно понизилась вера в свои способности отследить Морелли.

Нигде не было никакого признака фургона. Но это ничего не значило. Морелли мог сменить транспорт. Я направлялась в Ноттингэм, скосив один глаз на дорогу, а другим посматривая в зеркало заднего обзора. У меня были небольшие сомнения, что Морелли отстал, но, по крайней мере, он оказал мне любезность, не маяча на виду. Это означало, что он взялся за меня не столь серьезно. Сия радостная мысль подвигла меня на разработку нового плана. План был простой. Еду домой, паркую «чероки», устраиваю засаду в кустах с газовым баллончиком в руках и набрасываюсь на Морелли, когда он попытается вернуть свою машину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению