Я - Шарлотта Симмонс - читать онлайн книгу. Автор: Том Вулф cтр.№ 302

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - Шарлотта Симмонс | Автор книги - Том Вулф

Cтраница 302
читать онлайн книги бесплатно

Шарлотта настолько погрузилась в бесконечный круговорот этих мыслей, что даже проскочила пару шагов мимо своей комнаты. Она вернулась к нужной двери, открыла ее и…

…Вот это да! Беверли дома, да не одна, а с Эрикой. Господи, этого еще не хватало! Как же при них домой звонить?

Беверли скорчила рожу и сказала:

— Явилась наконец-то! А я уж думаю — куда она подевалась. Твой телефон, — соседка ткнула пальцем в сторону белого стационарного аппарата, — звонит без передышки. Что это с ним? Он меня уже до белого каления довел. — Претензии были выдвинуты вполне серьезным тоном, совсем не в шутку.

Шарлотта сама удивилась своему спокойствию и безразличию — безразличию в буквальном смысле слова: ей было абсолютно наплевать, мешает Беверли телефон или нет.

— Знаешь, Беверли, это ведь и твой телефон. Он даже больше твой, чем мой. По крайней мере, этот аппарат ведь ты установила вместо того, который был. Ты вполне можешь снять трубку и ответить, или снять трубку и положить ее, или вообще отключить телефон. Если меня нет дома, какое мне дело, отвечаешь ты на звонки или нет?

Беверли просто закипела. С ее точки зрения, такие слова были неслыханной дерзостью и вообще бунтом на корабле. Не то угрожающе, не то презрительно фыркнув, она махнула рукой в сторону Шарлотты, повернулась к Эрике и сказала утомленным голосом:

— Вот она — моя соседка.

Наступило молчание. Пауза затягивалась… затягивалась… затягивалась… и вдруг в какой-то момент Шарлотта поняла, что до сих пор завидует всем этим Беверли, Эрикам, «дояркам» и «путницам» из Пси-Фи. Она завидовала их происхождению, их богатству, их тряпкам и шмоткам, всему тому, что было для них естественным доказательством собственного превосходства, и тому, чем они располагали с детства и чем пользовались в свое удовольствие. Признавшись себе в этой зависти, Шарлотта поняла, что дело не просто в констатации факта. Спроси ее кто-нибудь, и она затруднилась бы объяснить, почему теперь она перестала стесняться и бояться этих людей. Они — это они, такие, как есть, а она — Шарлотта Симмонс. «Я — Шарлотта Симмонс». В ту же секунду девушка вспомнила, как редко произносила это волшебное заклинание в последние два месяца, и еще реже оно звучало в ее сознании с прежним гордым вызовом окружающему миру.

Напряжение, повисшее в комнате, все нарастало, и первой не выдержала Эрика.

— Кстати, Шарлотта, ты, наверное, уже в курсе сегодняшних приключений нашего общего знакомого мистера Торпа?

Интересно. Вот и Эрика впервые сподобилась назвать ее по имени.

— Да, я кое-что об этом слышала, — сказала Шарлотта.

— Ты что, не читала «Вэйв»?

— Нет.

— В самом деле не читала?

— В самом деле.

— Господи, просто не верится! Уж кто-кто, а ты должна точно прочитать эту статью. Кто бы мог подумать, что я сама по доброй воле буду читать нашу университетскую газетку, но сегодня я прочла. Наш мистер Торп совсем съехал с катушек. Нет, он и всегда был, мягко говоря, неуправляемым, но тут ему просто удалось переплюнуть самого себя.

Эрика сделала выжидательную паузу, явно рассчитывая полюбоваться тем впечатлением, которое произведет эта новость на девушку, лишенную невинности мистером Хойтом Торпом, да еще и чуть ли не на глазах у всего честного народа. Шарлотту же занимало совсем другое: то, как Эрика буквально дрожит от возбуждения, как ей не терпится увидеть, что отразится у Шарлотты на лице, когда ей забросят удочку с этой наживкой. Эрике интересно, сумеет ли эта опозоренная маленькая первокурсница сдержаться или начнет хлюпать носом и утирать слезы.

По правде говоря, даже саму Шарлотту удивило, до чего этой маленькой Шарлотте Симмонс было наплевать на все эти новости. Специально подчеркнув деревенскую манеру произношения, она ответила:

— Да что ты говори-и-и-шь. А я-то и не зна-а-а-ала. — И одарила Эрику надменной презрительной улыбкой.

Весь этот сарказм на некоторое время лишил ту дара речи. Они с Беверли обменялись слегка растерянными взглядами и лишь спустя несколько секунд улыбнулись в своем привычном ироническом духе, но получилось это у них не так убедительно, как раньше.

А Шарлотта тем временем молча сняла свою стеганую куртку и повесила ее на спинку стула, затем села за письменный стол, включила настольную лампу и уткнулась в дожидавшуюся ее книгу «Книгопечатание и формирование национального самосознания». В первом параграфе описывались демографическая ситуация, распространение грамотности и технология тиражирования текстов, начиная с Древней Греции и Рима… Греция… это навело ее на мысль о Джоджо и о том, до чего этот парень на самом деле бесхитростный и простодушный: вот уж кому не свойственны ни сарказм, ни коварство; цепочка ассоциаций, в свою очередь, привела ее к Эрике и Беверли, у которых этих качеств как раз было в избытке; потом Шарлотта пожалела, что так резко и саркастично обошлась с Эрикой, которая, в конце концов, ничего плохого ей не сделала; но в итоге она с нигилистским апломбом призналась самой себе, что ей до всего этого нет никакого дела.

— Ты знаешь, что значит слово «мнительный»? — спросила Эрика у Беверли.

— «Мнительный»?

— Британцы очень часто используют это слово. Человеку кажется, будто у него не то пятнышко на одежде, не то еще что-то в таком роде, и поэтому он чувствует себя неуверенно и думает, что всем вокруг больше делать нечего, как только смотреть на это пятнышко и прикалываться по этому поводу.

— Ага, вот оно что! Кажется, я тебя понимаю, — сказала Беверли.

Шарлотта сидела к ним спиной, что, впрочем, не помешало ей живо представить себе многозначительные улыбки подружек и с трудом сдерживаемые смешки.

Вскоре они ушли, не попрощавшись; Шарлотта не могла сказать, что ей повезло, потому что с трудом можно было себе представить, чтобы эта парочка осталась вечером дома… и вернулась в общежитие раньше двух-трех часов ночи.

Черт возьми! Уже без десяти десять. Утешает только одно: хуже от того, что она позвонит так поздно, уже не будет. Это такая мелочь по сравнению с тем, что она собирается сообщить маме. Минуты две Шарлотта сидела, уставившись на белый телефон и собираясь с силами, и наконец, собрав в кулак всю свою смелость, стала набирать номер…

Один гудок… второй… еще… еще… четыре гудка!.. в таком маленьком домике!.. Может, родители куда-нибудь ушли?.. Не похоже на них… Еще гудок — пятый… Боже мой, если придется отложить разговор с мамой до завтра, то с таким же успехом можно будет вообще не звонить, потому что завтра придет письмо… еще гудок — шестой…

— Алло? — Слава Богу, это мама.

— Мама! Привет, это я!

— Ой, Шарлотта! Ты давно звонишь?

— Довольно давно, мам, но это не важно. — Давно-о-о… нева-а-а-ажно… Она инстинктивно растягивала ударные гласные так, как говорят там, дома, словно бессознательно стараясь оказаться поближе к родным местам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию