Секреты соблазнения - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Маркос cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты соблазнения | Автор книги - Мишель Маркос

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. Клеймить не надо. Он послужит нам для другой цели. Мы пошлем его голову принцу-регенту. Пусть увидит силу нашей решимости. — Он повернулся к Эрлинггону. — Пусть они оба увидят.


К ночи Малькольм и Серена добрались до Рам-Друайона. В городке у подножия холма кипела жизнь. Женщины с детишками спешили домой из лавок пекарей и мясников.

Малькольм слез с лошади на углу паба. Над дверью висела деревянная вывеска с надписью «Герб короля», к которой кто-то сверху приписал «Шотландского». В открытую дверь задувал ветер.

Малькольм помог Серене слезть с лошади и, быстро схватив ее за руку, прошептал на ухо:

— Одета ты как женщина из Северного нагорья, но держи рот на замке. Понятно? Никто не должен знать, что ты англичанка.

Серена в страхе закачала головой. Уна дала ей плед, и Серена набросила его на голову, чтобы скрыть лицо. Они вошли внутрь. В тесном помещении стояли три странных стола, а вокруг были расставлены совершенно не подходящие к ним стулья. Деревянная обшивка стен выглядела так, будто ее меняли по частям и не очень аккуратно, без подгонки. Воздух был спертым и несвежим от винных паров.

Малькольм подошел к мужчине, стоявшему за барной стойкой, и поприветствовал его на гэльском:

— Добрый вечер!

Хозяин паба был стройным мужчиной с копной светлых волос и обветренным лицом.

— Должно быть, теплый будет вечерок. Чем могу помочь?

— Нам с миссус нужна комната. Есть свободные?

— Да. За баром есть одна комнатенка. Небольшая, просто место, где мы обычно оставляем перебравших посетителей. Один шиллинг.

— Берем. Кто-нибудь может поставить наших лошадей в стойло?

— Извините, некому. Горячее тоже не могу вам предложить. У нас есть только хлеб и сыр.

— Почему так скудно?

Мужчина пожал плечами:

— Вся пища, которую мы готовим на кухне, идет наверх, в замок.

— Почему?

— Вы что, не знаете? Откуда вы?

— Из Кромарти. Едем в Дамфрис. Жена хочет быть рядом с семьей, когда будет рожать.

Старик осмотрел Серену с головы до ног.

— Хм. Примите поздравления. — Совершенно бесстрастно он, оперевшись на локоть, повернулся к Малькольму. — Послушай, приятель. Если бы я был на твоем месте, я бы отправился прямо в Дамфрис. Тут очень неспокойно. Скоро разразится война, и наш главный готовится к нападению англичан. Все годные. Для войны мужчины собраны в замке и поставлены под ружье. Забрали моего конюха, стряпуху и даже моего сына — ему почти сорок, а по уму он как ребенок. И если вы не будете осторожны, они и вас заставят сражаться на их стороне. Я дам вам комнату, но послушайте мудрого совета — уезжайте отсюда как можно быстрее.

Хозяин паба еще не закончил говорить, когда Малькольм услышал шум на улице. Он быстро выглянул на мощенную булыжником улицу и увидел одинокого всадника, скачущего по дороге.

— Дорогу! Дорогу! — кричал он под стук конских копыт.

Направлялся он прямо в сторону замка Рам-Друайон.

Инстинкты Малькольма обострились. Гонец на всех парусах скакал к главе клана… и это не сулило ничего хорошего.

Они спрятали лошадей в зарослях у подножия холма, достаточно далеко от дороги, ведущей в замок Рам-Друайон.

— Отсюда пойдем пешком, — сказал Малькольм. — Теперь придется пойти на хитрость.

Серена как можно тщательнее расправила на себе темный плед, чтобы скрыть свое светлое платье.

— Отлично, — сказал Малькольм. Он достал из-за пояса пистолет и протянул ей. — Он может тебе пригодится. Ты раньше стреляла?

Она покачала головой, повертев пистолет в руках.

— Знаешь, как это делать?

— Нет, но я много раз мечтала о пистолете, чтобы пристрелить тебя.

На его лице появилась ухмылка.

— Надо же, как забавно, меня посещала та же мысль. — Малькольм взял у нее оружие и показал, что к чему. — Стреляешь так. Курок очень тугой, нужно приложить силу, чтобы нажать на него. Возможно, тебе придется использовать обе руки, чтобы взвести его. Вот так. — Он показал ей, как это делается. — У тебя только одна пуля, так стреляй, только если нет другого выхода и ты уверена, что сможешь уложить своего противника.

Уложить противника. Эта мысль подействовала на нее отрезвляюще. Серена вдруг осознала, на что способно оружие из дерева и металла в ее руках. Видимо, ощутив ее опасения, Малькольм положил ей руки на плечи.

— Если возникнет угроза твоей жизни или чьей-то еще, стреляй на поражение. Поняла?

Оцепенев, она кивнула. Все еще хуже. Это не оружие может уложить ее противника. Это она, собственной персоной, сделает это.

— Встань пониже, чтобы тебя не было заметно, — добавил Малькольм. — Помни, если ты не обнаружишь себя, ничего плохого не произойдет. Используй кусты как прикрытие. И если со мной что-нибудь случится, не оставайся тут. Беги назад, в Форт-Август, в замок лорда Аски. Договорились?

— Да, — солгала Серена.

Она и не думала оставлять Малькольма, даже если он будет настаивать.

Они крались к замку со стороны леса, в подлеске их было не видно. Это замедляло их продвижение, зато они оставались незамеченными. Малькольм ступал бесшумно, даже Серена, которая шла в нескольких футах от него, ничего не слышала. Он предусмотрительно ступал на землю или на мох, минуя опавшие листья, которые хрустели под ногами Серены. Несмотря на свой страх пауков, сейчас она не очень-то и думала о них. Она надеялась, что ее отец находится прямо за серыми каменными стенами, и все время боялась, что что-то может случиться с двумя самыми дорогими ей мужчинами на земле.

Малькольм неожиданно замер. Он услышал какой-то шум и затих, прислушиваясь. Сердце Серены бешено застучало. Вдруг она тоже услышала звук. Он напоминал раскаты грома в низком небе вдалеке, но становился все громче и сильнее, пока почва от него не затряслась под их ногами.

— Это солдаты, — сказал Малькольм. — Они уходят из крепости.

Серена сжала его руку.

— Что, если они забрали с собой отца?

Желваки заиграли на его челюстях.

— Пойдем, надо проверить.

Они покинули подлесок и побежали к каменной дамбе, тянувшейся вдоль дальнего края пастбища для овец. Прокравшись вдоль низкой стены, они нашли удобный наблюдательный пункт, откуда хорошо просматривались двери замка.

Замок Рам-Друайон представлял собой крепость, построенную около пятисот лет назад. Это была высокая квадратная постройка, обнесенная толстыми стенами, со внутренним двором в центре.

Из-за поднятой решетки появлялись ряды солдат, по четыре человека в каждой шеренге, следовавшие за конными полковыми командирами. Их рядам не было видно конца — сотни и сотни мужчин уходили на войну. Пехота держала в руках зажженные факелы, и от этого казалось, что клыкастая пасть замка извергает пламя. Это было ужасающее зрелище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию