Секреты соблазнения - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Маркос cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты соблазнения | Автор книги - Мишель Маркос

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Как же тебе повезло, что ты сейчас в Лондоне! Как я соскучилась по звону колокольчиков на рынке, по стуку колес кареты по булыжной мостовой, по шуму толпы, собравшейся на нескольких квадратных метрах, по бесчисленным развлечениям. В Лондоне за неделю происходит столько событий, сколько в Шотландии за три месяца.

Чего бы только я не отдала за возможность хоть одним глазком посмотреть на наряды, которые сейчас носят в Лондоне. У шотландцев весьма смутное представление о моде. Они отстали от нее по меньшей мере на десять лет… и то это касается лишь тех, кто пытается за ней следить. Дамы, судя по всему, больше гонятся за комфортом, чем за красотой. А мужчины ходят в таких костюмах, которые я видела разве что в исторических книгах. Не знаю даже, как это правильнее назвать — одежда или лохмотья.

Еще раз прошу прощения за приостановку выхода «Рейдж пейдж». Я принимаю во внимание твои предостережения, знаю о финансовых потерях, которые ты понес. Я тоже жажду вернуться к вечерам и собраниям, которые были моим хлебом и твоим маслом. Надеюсь, тот факт, что скоро все изменится, немного утолит твои печали. Вот-вот должно произойти кое-что, что заставит нас с отцом вернуться в Лондон раньше срока. Не буду более перегружать тебя подробностями. Но будь уверен — жизнь не стоит на месте, и уже очень скоро все изменится.

Я очень надеюсь, что мы сможем станцевать с тобой еще до конца сезона.

Искренне твоя, Серена».

Серена расписалась в присущей ей манере — с завитушками и росчерками. Как же приятно, что есть кто-то, кому можно довериться. Она не может быть откровенной с Зоэ или ее родителями, а ее отец слишком погружен в дела страны, чтобы уделять внимание ей. Лишь Арчер сопереживает ей.

Едва она сложила плотный лист бумаги, как вошла служанка. Серена простонала. Хотя в компаньонки девушку ей определила лично Рейчел Аски, горничная совершенно не подходила для этой цели. Кажется, в Северном нагорье вообще не так-то много благовоспитанных леди с хорошими манерами, которые могли бы соответствовать этой роли. А уж простолюдины тем более не в силах соблюдать правила хорошего тона.

Что еще больше раздражало Серену — девушка говорила с ужасным акцентом. Столь сильным, что она понимала лишь каждое третье слово, произносимое робкой горничной. Выговорить ее имя — Каоинтиорн — вообще было непосильной задачей для Серены.

А если уж совсем начистоту, говор Каоинтиорн больше всего напоминал речь пьяницы. Причем перевернутую задом наперед.

— Что ты сказала? — переспросила Серена.

Каоинтиорн повторила, и на этот раз Серена разобрала — ее ждали внизу, посланник хотел поговорить.

— Спасибо. — Каон… Куин. Серена вздохнула. — Спасибо, Куинни. Пожалуйста, передай ему, что я буду сию минуту. О, и еще, Куинни, скажи конюху, чтобы оседлал мою лошадь. Хочу прокатиться с ветерком.

— Хорошо, мисс, — ответила та и закрыла за собой дверь.

Улыбаясь, Серена запечатала письмо красным сургучом и с надеждой во взоре поцеловала конверт, прежде чем спуститься вниз.

Идя по дому, она тихонько прощалась с доносившимся из кухни запахом овсяных лепешек, блеянием овец за окном и той ужасающей тишиной, которая пропитывала все ее существование здесь. Никогда больше она не будет считать назойливые запахи, звуки и виды Лондона чем-то самим собой разумеющимся. Чем раньше она возвратится в Лондон, тем лучше. Быть может, сейчас отец сообщит ей новость, которой она давно ждала.

Серена разгладила фиолетовое шелковое платье и легкой тенью скользнула в дверь гостиной.

— Доброе утро, отец.

— Доброе утро, Серена, — ответил он.

На нем был, как она называла, «официальный костюм» — черный пиджак и парчовый жилет, которые явно выдавали в нем государственного деятеля.

— Не ожидала, что ты сегодня останешься дома. Я думала, ты собирался порыбачить с лордом Аски на озере Лох-Несс.

— Боюсь, сейчас не до этого. Я хочу тебя кое с кем познакомить.

Никого, кроме них, в комнате не было. Серена вопросительно посмотрела на отца.

— С кем?

— Со мной.

Низкий голос, раздавшийся позади нее, испугал Серену. Она обернулась и обомлела.

Незнакомец был исполинского роста, на целый фут выше ее пяти с половиной футов. Одет, как и ее отец, в черный пиджак и черные брюки, но посредственный крой и грубая ткань пиджака немедленно выдавали в нем шотландца. Черные как смоль вьющиеся волосы обрамляли его лицо, перекликаясь со столь же черными широкими бровями, стремящимися к вискам. Подбородок и щеки отливали синевой, угрожавшей к завтрашнему дню превратиться в бороду. Серене пришлось вскинуть голову, чтобы заглянуть в зеленые глаза, смотревшие на нее из-под густых черных ресниц.

Подошел отец и встал между ними.

— Мистер Слейтер, я хочу представить вам мою дочь, Серену Марш. Серена, это Малькольм Слейтер. Твой телохранитель.

Она присела в полуреверансе, едва не потеряв равновесие от изумления.

— Мой кто?

Незнакомец поклонился в ответ, на лице отразилось замешательство.

— Смотрите не упадите.

Изогнув брови, Серена с подозрением посмотрела на мужчину.

— Папа?

Эрлингтон понизил голос:

— Я нанял мистера Слейтера, чтобы оберегать твой покой во время нашего пребывания в Шотландии. Оно продлится дольше, чем я ожидал.

Серена пошатнулась, услышав эти слова. «Продлится дольше, чем я ожидал». У нее закружилась голова.

— Но, отец, я… — Серена опустилась на стул. Она так много хотела сказать, но не могла. — Предполагалось, что это короткая поездка. Мы и так тут уже почти четыре недели. И я жду не дождусь, чтобы вернуться к своей — нашей! — жизни в Лондоне.

— Боюсь, это невозможно, малышка, — проговорил Эрлингтон, присаживаясь рядом. — Все оказалось сложнее, чем я предполагал. И чтобы настоять на своем, наши противники применили тактику угрозы. Мистер Слейтер, пожалуйста, покажите ей письмо.

Малькольм вручил Серене письмо. Она взяла лист бумаги из его затянутых в перчатки рук и бегло проглядела.

— Но ясно же, что эти люди твердо намерены осуществить свои недобрые намерения. Давай вернемся в Англию. Можно отстаивать свои интересы дома.

Малькольм искоса посмотрел на нее.

— Неужто вас не пугает это письмо?

Казалось, Серена только заметила его.

— Нисколько, мистер… эээ…

— Слейтер, — подсказал он.

— Мистер Слейтер. Тем не менее, меня удивляет, что мой отец решил остаться, несмотря на угрозы.

Эрлингтон положил свою бледную руку на руку Серены.

— Это мой долг.

— Ты не исполнишь свой долг, если будешь мертв! — выпалила она, вскакивая с места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию