Смертельные иллюзии - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельные иллюзии | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, теперь Рауль твой постоянный сопровождающий?

Она покосилась на Брэга, стараясь понять, какова его реакция, но по непроницаемому лицу было невозможно ничего прочитать.

– Скорее Харт видит его в роли охранника.

– Искренне этому рад. Рауль воевал за независимость Кубы. Он принимал участие в секретных операциях и обладает бесценным опытом.

Франческа от удивления открыла рот:

– Харт никогда об этом не рассказывал.

Брэг пожал плечами и вышел из автомобиля. Открывая ей дверцу, он произнес:

– Воспользуйся ситуацией. Рауль может быть очень полезен в твоих приключениях.

Франческа улыбнулась и ступила на мостовую:

– Ты сегодня будешь на приеме у сестры?

– Нет, – слишком быстро ответил Брэг.

– Понимаю. Думаю, Ли Анна еще не испытывает желания посещать светские мероприятия.

Они не успели подойти к входу в здание, как по лестнице сбежала молодая женщина. Она кричала и размахивала руками:

– Мисс Кэхил! Мисс Кэхил! Подождите!

Это была Фрэнсис О’Лири.

Франческа поспешила ей навстречу, удивляясь, по какому поводу у той случилась истерика.

– С вами все в порядке? – поинтересовалась она, подходя ближе.

Фрэнсис рыдала. Все лицо и глаза были красными от слез.

– В порядке? Как же может быть в порядке, когда мой жених в участке и полиция не хочет его отпускать? – Женщину затрясло. – Как они могут его подозревать? Он не может быть Резальщиком. – Она несколько раз всхлипнула. – Прошу вас, помогите освободить его! Он невиновен!

Франческа обняла женщину за плечи:

– Фрэнсис, постарайтесь успокоиться. Ему не предъявляют никаких обвинений, просто зададут несколько вопросов. – Она повернулась к Брэгу. Тот кивнул, мечтая сделать это как можно скорее.

– Он добрый, хороший человек, а не убийца! – не успокаивалась Фрэнсис. – Он никогда никого не обидел!

– Да, он производит впечатление порядочного человека, – согласилась Франческа. – Фрэнсис, а вы не знаете, где Сэм был вчера вечером?

– Когда убили Кейт Салливан? – Глаза ее стали огромными.

– Да. Сэм объяснил, что работал в мастерской, но, откровенно говоря, нам кажется, он что-то скрывает. Мы уличили его во лжи. Если он невиновен, зачем ему обманывать полицию? Фрэнсис? – Она коснулась руки женщины, застывшей, словно статуя.

Та сглотнула и залилась краской.

– Он был со мной, – прошептала она так тихо, что едва можно было разобрать слова.

Франческа посмотрела на нее с сомнением:

– Фрэнсис, вы отдаете себе отчет о том, что даете ложные показания?

– Он был со мной, – повторила она. Она перевела взгляд с Франчески на Брэга и покраснела еще сильнее. Из глаз полились слезы.

Франческа ободряюще похлопала ее по спине, но Фрэнсис дрожала и была слишком взволнована, чтобы мгновенно успокоиться.

– Что ж, в таком случае…

– Нет, вы не понимаете, он был со мной. – Щеки ее стали малиновыми. – Всю ночь… впервые… мы первый раз… понимаете, он не мог убить Кейт Салливан. Он не сказал вам правды, потому что пытался защитить меня.

Франческа наконец поняла, что Фрэнсис хочет сказать, и беспомощно посмотрела на Брэга.

– Я прослежу, чтобы его отпустили, – сказал он. – Но нам понадобится ваше письменное заявление.

Фрэнсис закивала и опять повернулась к Франческе.

– Получается, у Сэма есть алиби, – помолчав, произнесла та.

Проблема заключалась в том, что это было ложью. Франческа была уверена, она прочитала все в глазах Фрэнсис О’Лири.

Глава 16

Пятница, 25 апреля 1902 года, 19:30

Задыхаясь, Франческа вошла в холл дома сестры, особняка на Мэдисон-авеню, всего в квартале от дома Кэхилов. Она немного опоздала, но гости еще продолжали прибывать. Она сняла накидку и направилась к толпе мужчин и женщин, медленно перемещавшейся из холла в большой салон недалеко от лестницы. Вся мебель из залы была убрана, по периметру вдоль стен располагались столы с множеством разнообразных блюд для ужина а-ля фуршет на сотню человек. На пьедесталах, возвышавшихся над гостями, стояли красивые композиции из белых лилий. Несколько дюжин столов, накрытых на восемь персон каждый, сверкали богатством сервировки: льняные скатерти, хрусталь и позолота. Вокруг было освобождено место для танцев. Пианист в сопровождении скрипки играл вальс.

Франческа с нетерпением ждала этого вечера – первого выхода в свет в сопровождении Харта.

В дальнем конце залы она увидела сестру и улыбнулась ей.

Конни была ее лучшей подругой. Как всегда, она выглядела потрясающе. Сегодня на Конни было лавандового цвета шифоновое платье. Она улыбалась, увлеченно беседуя с несколькими гостями.

Сестра всегда была радушной хозяйкой. Совсем недавно ее жизнь казалась Франческе идеальной.

Сейчас даже страшно вспоминать, как начался новый год для Конни и ее мужа Нейла. Франческа пригляделась, отмечая, что сестра стала такой же, как прежде – счастливой и естественной.

Какое это для всех облегчение.

Франческа огляделась в поисках знакомого лица помимо ее красавца зятя, стоящего у дверей и приветствовавшего каждого входящего. Где же Харт? Неужели он тоже опаздывает?

– Добрый вечер, – раздался рядом знакомый голос.

Франческа улыбнулась Рурку:

– Здравствуй! Рада тебя видеть. – Она действительно была рада. – Никого здесь не знаю, а ты?

Молодой человек улыбнулся:

– Рут и Грейс в салоне, твой жених тоже где-то здесь.

Сердце ее забилось от волнения. Сегодня именно для Харта она надела то самое красное платье весьма смелого фасона, которое Сара изобразила на портрете.

– Должно быть, он прячется, иначе я бы давно его увидела.

Рурк предложил ей руку:

– Прошу. Пройдем в соседнюю комнату и посмотрим, кого сможем найти.

Они стали пробираться сквозь толпу, чуть замедлявшую движение рядом с Конни.

– Франческа! – воскликнула она и крепко обняла сестру. – Не видела тебя всю неделю, уже начала волноваться. – Как и Франческа, Конни была голубоглазой блондинкой, только чуть светлее: волосы почти платиновые, глаза небесно-голубые, кожа цвета слоновой кости. Она считалась одной из первых красавиц, и Франческа была с этим полностью согласна.

– У меня новое дело, – усмехнулась она и добавила, понизив голос: – Мы ищем Резальщика, Кон. Похоже, прошлой ночью он убил еще одну девушку.

Конни повернулась к Рурку. Они обменялись приветствиями, затем сестры продолжили разговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению