Крутые парни - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крутые парни | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Правда, может быть, он плюнул на все, задушил девушку, а теперь лежит, распластавшись на земле, и ждет, когда к нему приблизится его кровный враг.

Нет, Лэймар не таков. Это профессионал высокого полета, как бы к нему ни относиться. Он предпочтет спастись, ограбить или убить кого-нибудь, а потом уже расквитаться с Бадом. Лэймар не пойдет на самопожертвование.

Бад пригнулся еще ниже и двинулся дальше.

* * *

Девчонка, конечно, здорово мешала ему бежать быстро. Ему захотелось разбить ее о землю. Но она была для него единственной непобиваемой козырной картой. Приходилось ее беречь.

Он вполне допускал, что Пьюти начал преследование. Какой у копа шанс догнать его? Но когда Лэймар оглянулся и осмотрел поле, он ничего и никого не увидел, во всяком случае, ничего существенного. В глазах мелькали разноцветные блестки, похожие на фейерверк по случаю дня Четвертого Июля. Эти искорки — следствие вспышек ружейных выстрелов. Черт возьми, эти вспышки означали — ночное зрение не работало.

Девчонка упала на колени, но он сильным рывком поставил ее на ноги.

— Девонька, ты останешься со мной, иначе я убью тебя, а потом прикончу и твоего муженька, а потом благополучно смотаюсь, только меня и видели.

Он видел, что она в ужасе, она вырывалась и билась изо всех сил. Холли издавала глухие низкие звуки, она рычала от бессильной ярости и страха; ее рвало. Она не могла противостоять его силе, дико озиралась, глаза ее блуждали, вены на шее вздулись, как веревки. На голове у нее была кровоточащая рана — поранилась, когда вылетела из окна. Сильная стерва. Да, сегодня для всех выпала очень нелегкая ночка.

Лэймар тащил ее за собой. До темной границы деревьев оставалось не больше сотни ярдов, он с радостью отметил про себя, что полицейских вертолетов и машин пока нет. Может, Пьюти не вызвал их, решив сам справиться с этим делом, разыграть из себя этакого Джона Уэйна. Но нет: Бад, конечно, вызвал подкрепление. Лэймар понимал его план: убить его, Лэймара, и получить назад девку, зная, что взять остальных не составит никакого труда.

До леса оставалось уже не больше пятидесяти ярдов. Лэймар ощутил мощный прилив энергии и рванулся вперед, увлекая за собой девушку. Девчонка, кажется, совсем выбилась из сил, она перестала сопротивляться, ноги ее заплетались, в какой-то миг она упала. Лэймар споткнулся об нее и с треском рухнул лицом на землю. На зубах заскрипела земля. На какой-то момент он потерял сознание. Внезапно она дернулась и, дико рванувшись, освободилась. Он не ожидал от нее такой прыти, но она кинулась бежать.

— Чтоб ты сдохла, — прошипел он, поднял пистолет и надавил на курок, потом подавил это желание: вспышка могла его обнаружить. Вместо того чтобы выстрелить, он поднялся на ноги и бросился за ней вдогонку, поскользнувшись раз в грязи, он в три прыжка настиг ее. Он схватил ее, повалил на землю, обрушившись на нее всем своим весом. Она билась и вырывалась, а он старался вдавить ее лицо в грязь, но рука соскальзывала, потому что ее лицо было вымазано кровью и рвотными массами.

— БАД! БАД! СЮДА! — успела крикнуть она, прежде чем он прижал к земле ее лицо. Но до того, как он решил, что будет делать дальше, судьба преподнесла ему прекрасный подарок. На гребне холма он увидел Пьюти. Он вскинул пистолет и выстрелил. Он стрелял, не в силах остановиться. Сам процесс стрельбы завораживал и магнетизировал его. С каждым выстрелом над дулом вырастал огненный тюльпан. Это было просто красиво. Пьюти исчез.

Но Лэймар сильно сомневался, что сумел в него попасть.

— Бежим, — закричал он и потащил ее дальше, но она снова вырвалась, на этот раз он не стал преследовать ее. Он просто посмотрел, как она бежит, а потом опрометью кинулся к деревьям.

* * *

Бад уловил движение и изготовился к стрельбе, вскинув револьвер.

Он снял пистолет с предохранителя, посчитав, что у него немыслимая галлюцинация. Но в следующую секунду он убедился, что это была Холли.

— Холли, я здесь.

Повернувшись к нему, она поскользнулась, и он бросился к ней.

— Я вырвалась от него. Он не стал в меня стрелять. О, Бад, я знала, что ты придешь.

Он достал из кармана нож, разрезал веревки, стягивавшие ее руки. Она обняла его и прижалась к нему.

— О Господи, Бад, ты же спас мне жизнь. Он молчал.

— Все-таки ты любишь меня. Ты пришел выручать меня. Да благословит тебя Бог, мистер, ты настоящий мужчина.

— Да, мужчина, — сказал он.

— Бад, ты просто должен меня любить, ведь ты рисковал жизнью ради меня.

— Холли...

— Уведи меня отсюда.

— Ты сама это сделаешь. Ты отойдешь подальше в поле, ляжешь там и будешь лежать, что бы тут ни происходило. Сейчас сюда прибудет подкрепление. Ты в полной безопасности. Ты перенесла все. А я сумел вытащить тебя из этой переделки.

— Ты все сделал, Бад. Пожалуйста, я понимаю, что ты хочешь сделать, но, прошу тебя, не делай этого.

— Мне надо прикончить этого мерзавца, прямо сейчас. Мне надо взять Лэймара.

— Бад! Он убьет тебя.

— Я должен...

— Бад!

— Я должен идти.

Она притянула его к себе, словно хотела раствориться в нем навсегда, именно сейчас, когда они были так близки, что казалось...

Он сильно ударил ее ладонью по лицу. Она упала.

Ее еще никогда никто не бил.

Ноздри его трепетали, глаза светились яростью и были странно расширены.

— Ты что, ничего не поняла? — Он почти кричал. — С этим все кончено. Я избавился от тебя, а ты от меня! А теперь уходи. Меня ждет мужская работа.

Не оглядываясь больше, он спустился с холма и побежал в лес, зная, что в его распоряжении есть еще несколько минут, пока Лэймар будет снова привыкать к темноте. Он увидел темную полосу зарослей, плотных, манящих и подозрительно тихих.

Правила в таких случаях предписывают ждать подкрепления.

"Но не в этот раз, — подумал он. — На этот раз я нарушу правила".

* * *

Лэймар ползком пробирался среди деревьев. Ни луны, ни звезд. Чертова темень. Его глаза еще не привыкли н темноте. Стрелять в нопа было глупостью и ребячеством. Он поступил, как дилетант, как мог бы поступить этот недоделанный Ричард. Вспышка выстрела лишила его ночного зрения довольно надолго, а стрелял он без толку. Единственное, что он сейчас отчетливо видел, — опять все те же разноцветные блестки, мелькающие перед глазами: иногда они сливались, и тогда ему казалось, что он видит перед собой либо огнедышащего дракона, либо льва с огненной гривой, сверкающей в лучах солнца.

Время. У него совсем не оставалось времени.

Кроме того, у него совсем не оставалось боеприпасов. Затвор ружья не был отведен назад, но в обойме больше не было патронов, он провел рукой по ее краю и убедился в этом. Значит, оставался только один патрон в казенной части пистолета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию