— Помилуйте, какие обиды. — Она улыбнулась. — Мы с вами славно поработали.
Грейндж кивнул — причем кивок этот походил на поклон, — затем похлопал по карману:
— Ключи. Представляете, обыскался, а они, оказывается, преспокойно лежат в кармане. Вот. — Он извлек небольшую связку.
— Надо же, как у вас их много, — удивилась Кейт.
— Понимаете, квартира здесь, в Нью-Йорке, и еще в Вашингтоне.
— Ну, успехов вам, — сказала Кейт.
— Да, да, до свиданья. — Грейндж снова кивнул и зашагал по коридору.
— Вот это да! — воскликнул Перлмуттер, глядя ему вслед. — Вы сотворили с агентом Грейнджем настоящее чудо.
— Какое еще чудо?
— Но… когда мужчина в присутствии женщины ведет себя так глупо и бормочет что-то невнятное…
— Ники, очень прошу вас, замолчите. — Кейт улыбнулась.
Квартира теперь стала для нее музеем, на экспонаты которого она не могла смотреть без слез. Каждый вызывал цепь воспоминаний.
Кейт перебралась из кабинета в гостиную, оттуда в библиотеку. Взяла несколько книг по искусству, полистала. Может, начать писать новую книгу? Сейчас эта задача казалась совершенно невыполнимой. Наконец она добралась до спальни, бросила взгляд на фотографию смеющегося Ричарда. Взяла с туалетного столика зажим для банкнот. Повертела, положила на место и снова направилась в кабинет, где села в кожаное кресло у телефона.
Поговорила с матерью Ричарда. Та продолжала настаивать, чтобы Кейт приехала во Флориду навестить ее. Кейт пообещала приехать после родов Нолы. Возможно, они явятся все трое. Потом недолгий разговор с Блэр. Та предлагала встретиться в узкой компании, одни женщины, в их любимом загородном ресторане.
— Давай на следующей неделе, — взмолилась Кейт.
— Ну что ж, давай, — согласилась Блэр, — но у тебя вечно все на следующей неделе.
Кейт положила трубку, обвела взглядом книжные полки. Придвинула к себе желтый блокнот, совершенно чистый, взяла карандаш и начала записывать все, что ей известно о гибели Ричарда.
Рядом с телом Ричарда найдена картина работы Леонардо Мартини.
Мартини работал у Анджело Бальдони… который заказал ему эту картину.
Волос, обнаруженный на рубашке Мартини, принадлежит Бальдони.
Бальдони — вероятный убийца Мартини.
Она задумалась — рука с карандашом застыла в воздухе, — затем продолжила.
Бальдони — наемный убийца. На него в ФБР есть досье.
Бальдони — подозреваемый номер один по делу об убийстве Ричарда.
Бальдони — племянник Гвидо Ломбарди.
Ломбарди — известный мафиози.
Исчез без следа. Его не могут найти ни полиция, ни ФБР.
Что еще? Кейт бросила взгляд в окно на верхушки деревьев в Центральном парке, затянутые осенней дымкой. Вспомнила картины из Бронкса, мастерскую Бойда Уэртера после погрома, выставку картин маньяка-дальтоника, который унес свою тайну в могилу.
Эндрю Стоукс защищал Ломбарди в суде и завел с ним дружбу.
Ломбарди — дядя Бальдони.
Стоукс и Бальдони?
Стоукс убит в квартире Ламара Блэка.
Росита Мартинес опознала в Стоуксе постоянного клиента Сузи Уайт.
Сузи Уайт убил маньяк-дальтоник.
Энди Стоукс — Ламар Блэк — Сузи Уайт — Анджело Бальдони. Какая между ними связь?
Не попытаться ли еще раз поговорить с Норин Стоукс? Вспомнив их разговор в больнице, Кейт поняла, что это невозможно.
Просмотрела написанное. Вздохнула. Почти все фигуранты мертвы.
«Так кто же из живых мог бы рассказать мне что-нибудь, чего я еще не знаю? Если не Норин Стоукс, то кто?»
Кейт взглянула на часы фирмы «Баумс-Мерсье».
Баумс, частный детектив. Конечно.
Детективное агентство Баумс располагалось на восьмом этаже одного из типовых многоэтажных манхэттенских зданий. Всего две комнаты — приемная и кабинет.
— Вы записаны? — спросила секретарша, дама среднего возраста с волосами цвета спелых флоридских апельсинов.
— Нет, — ответила Кейт. — Я прошу мистера Баумс уделить мне несколько минут.
Секретарша подала ей формуляр:
— Пожалуйста, заполните.
Фамилия. Адрес. Номер телефона. Цель визита. Способ оплаты.
— Мне только поговорить.
— Мистер Баумс — мой муж, — Секретарша кисло улыбнулась. — Поэтому все условия можете узнать у меня. Оплата почасовая. Сто двадцать пять долларов плюс расходы. Первая консультация бесплатно. Но он не станет терять время, если у вас нет конкретного дела.
— И давно вы работаете с мужем? — спросила Кейт, чтобы выиграть время.
— С самого начала. — Секретарша усмехнулась. — У вас неприятности с мужем?
— Почему вы так решили?
— Потому что Юджин специализируется на слежке за мужьями и женами.
— Нет. Меня интересует давний заказ, который он выполнял для Норин Стоукс.
— Фамилия знакомая, но нужно проверить по документам.
Кейт собиралась спросить что-то еще, но дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Юджин Баумс, невысокий лысый мужчина с припухшими веками. Оглядев Кейт, он пригласил ее в кабинет.
— Сколько лет вы прослужили в полиции? — спросила она, устраиваясь в кресле.
Баумс улыбнулся:
— Это видно?
— Я сама прослужила десять лет в Астории. Пропавшие люди. Убийства. Теперь уже десять лет, как уволилась. — Она тоже улыбнулась. — Мне сразу видно, что вы коп.
— А как же. Одиннадцать лет. Потом вот решил внести в жизнь разнообразие. — Он внимательно посмотрел на Кейт. — Вы приятельница миссис Стоукс?
— Вы помните ее?
— Я помню всех клиентов.
— Меня интересует ее муж.
Баумс выпрямился.
— Дела клиентов я не обсуждаю ни с кем и никогда.
— Конечно. Это правильно. — Кейт положила на стол свое временное полицейское удостоверение.
— Вы же сказали, что уволились, — удивился Баумс.
— Да, но сейчас участвую в одном расследовании. Долго рассказывать.
— Но вы знаете правила игры. Прежде всего конфиденциальность. У вас есть ордер?
— Мистер Баумс, — Кейт попыталась улыбнуться, — у меня дело не совсем официальное. Скорее личное. Всего несколько вопросов.
— Что, полиция Нью-Йорка затеяла какую-то аферу? — Баумс насупился.
— Нет. Я же сказала, это личное.
— Извините. Никаких разговоров без ордера. Прошу вас.
Баумс открыл дверь. Посмотрел на жену.