Время перемен. Воплощенные - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время перемен. Воплощенные | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Самое безобидное – казнят, а твою голову отправят с гонцом лери Талине. Просто чтобы показать, что власть нимеры не оградит ее детей от мести проклятых. Еще вариант – сделают постельной игрушкой. Тогда страдания твоей матери продлятся, потому что она будет знать, чем тебе придется платить за жизнь. Могут потребовать предать Круг, и, я думаю, твоя мама это сделает. Но тогда уже ее ждет смерть, и убить ее придется князю Эриару, он все еще палач воплощенных.

По моему лицу текли слезы, но Ромио они не остановили. Каждое его слово, холодное и равнодушное, било пощечиной.

А я еще считала его другом!

– Но ничего этого не произойдет, – неожиданно закончил он, – потому что ты будешь делать все, что мы с Лимео скажем. И тогда через некоторое время ты будешь вспоминать свой побег как не очень веселое, но приключение.

Наверное, он ждал моего ответа, но горло сжало, и я не смогла произнести ни слова. Так что я только кивнула.

А дальше и началось то, к чему он меня готовил.

Через реку мы перебрались выше по течению. Нижнее платье и килонор мне обрезали еще с вечера – длинная одежда мешала идти по лесу.

Выбрав место, Ромио подсадил меня огненному на шею. Я еще хорошо помнила предупреждения ансаира, так что промолчала, хоть и было неудобно. Течение не выглядело сильным, я вполне могла перебраться и сама. К тому же валуны были выложены дорожкой, только равновесие держать, а уж это для меня проблемой не было.

Впрочем, ни один, ни другой, об этом не знали.

Только на том берегу, когда Лимео так и пошел со мной на плечах, поняла, что они решили скрыть мое присутствие.

– А по глубине следа не догадаются? – чуть слышно поинтересовалась я у огненного.

Вместо ответа заполучила заинтересованный взгляд обернувшегося Ромио, он шел впереди.

По моим прикидкам мы преодолели около километра, прежде чем меня сняли.

Дальше шли друг за другом. Ансаир продолжал вести, я следовала за ним, стараясь идти след в след. Удавалось это первые метров сто, потом я сбилась с его ритма и только пыталась чего-нибудь не сломать и куда-нибудь не наступить. Ветки так и норовили зацепиться за одежду и волосы, а ягоды лезли под ноги.

Лимео был где-то позади. Я несколько раз оглядывалась в надежде разглядеть его килор среди сплошной зелени, но только зря старалась. Танраш то появлялся, радостно тыкаясь мокрым носом в ладонь, то вновь исчезал. Похоже, он был единственным, кому это путешествие доставляло удовольствие.

Первую стоянку мы сделали еще до полудня. Я даже несколько удивилась. Уж если я не ощущала усталости, то эти двое и подавно не должны были утомиться.

Но дело оказалось совершенно не в этом. Вернувшийся хорт скалил зубы и напряженно смотрел именно в том направлении, в котором мы двигались.

– Останься с ней, я посмотрю, – бросил Лимео и исчез среди деревьев, даже не дав Ромио возможности возразить. Танраш, вопреки моим ожиданиям, за ним не побежал.

У меня были еще вопросы, но я догадывалась, что задавать их не стоило. Этот ансаир, который стоял у дерева, внешне такой расслабленный, но внутри как сжатая пружина, не очень-то напоминал веселого и задиристого Ромио, которым он казался в крепости. А еще он был похож на хорта. Вроде и прирученный, но все равно дикий. Не знаешь, чего ожидать от него в следующее мгновение.

Словно подтверждая мои мысли, ансаир резко оглянулся, посмотрев, как хищник смотрит на свою жертву. От него веяло силой и неукротимостью, одно неуловимое движение – и он оказался рядом со мной.

Вновь, как вечером, прижал к себе. Не утешая, заявляя на меня свои права. Откуда появилась такая ассоциация, я могла только догадываться, но в ее правильности даже не засомневалась.

– Я напугал тебя?

Тихий шепот, легкое дыхание на щеке, нежность, проступающая сквозь силу, с которой он удерживал меня рядом. Глупый, у меня даже мысли не возникло сопротивляться!

– Напугал, – шепчу в ответ. И неважно, о каком из двух раз он спрашивал. Когда рассказывал о последствиях моего необдуманного поступка. Или о том, что произошло только что.

– Хочешь, я поклянусь, что с тобой ничего не случится?

– Зачем тебе это надо? – Я не понимала, почему гулко бьется его сердце. Я не могла объяснить, почему меня так смущал его взгляд. Почему, глядя на его губы, которые были близко от моего лица, я облизывала тут же ставшие сухими свои.

– Я не хочу, чтобы ты боялась. – Его дыхание было прерывистым, но говорил он твердо и убежденно. Не верить ему было невозможно.

– Не боялась тебя? – переспросила я, уже ничего не понимая.

Неважно было, где мы, что с нами происходит, что Танраш крутится рядом, жалобно поскуливая и норовя протиснуться между нами.

Неважно было все, кроме того, как он смотрит на меня, как теряюсь я в ощущениях. И руки сами тянутся обхватить его за шею, спрятаться лицом у него на груди. Но в голове бьется паникерша-мысль. И о том, насколько он старше меня, и что Кимела, рассказывая об ансаирах, говорила об их коварстве. И что он принадлежит к расе, которая является врагом воплощенных. И о том, что он первый мужчина, который говорит мне такие слова.

И вновь я понимала, что не верить ему невозможно.

– Не боялась меня и… – мгновение паузы, когда он отстраняется, чтобы я могла видеть его серые глаза, в которых та самая клятва, которую он еще не произнес, – за себя. Я не позволю случиться беде.

– Но ансаиры не дают обещаний, – пролепетала я, окончательно запутавшись в собственных чувствах.

– Мы не обещаем того, что не сможем исполнить, – твердо и как-то даже жестко произнес Ромио, вновь дав мне увидеть, насколько он старше меня. – Но я клянусь тебе. Пока я жив…

Закончить он не успел. Резко отскочил, прихватив хорта за веревку, которая заменяла ему ошейник.

Лимео показался из-за деревьев внезапно, только не было, и вот он уже стоит рядом с ансаиром, бросив на меня подозрительный взгляд.

Пришлось надуться, как если бы я получила от Ромио очередную порцию внушения.

Не знаю, поверил он или нет, но уточнять, что произошло между нами в его отсутствие, не стал.

– Ты был прав. Отряд Сомея не больше лара от нас. Идут с юга, растянувшись цепочкой.

– Проклятье, – процедил сквозь зубы Ромио. – Это был один из немногих случаев, когда я хотел бы ошибаться.

– Идем к Джамиру? – Спрашивал один, но посмотрели на меня оба. Оценивающе.

– Да. Отправляй отцу вестника, пусть ждут у Черных камней.

– Ты так уверен, что у меня есть вестник?

Ромио посмотрел на княжича, как на идиота.

Ну хоть не одна я такая…

– Меньше чем с тремя амулетами ты бы Самар’Ин не покинул. Один использовал, когда запел Танраш, осталось еще два.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию