Счастливая поездка - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливая поездка | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Мне жаль, что из-за нее столько хлопот, — вежливо отозвалась Бриджет.

Глаза Элизабет наполнились слезами.

— Мне тоже. — Она начала спускаться.

Бриджет посмотрела ей вслед. Интересно, где находится кабинет Рашида? Кажется, придется дождаться его и спросить.

Сейчас еще рано, но Мо, скорее всего, уже проснулся. Значит, она может с ним позавтракать, избежав тем самым дискуссии в столовой, которая обязательно возникнет, когда все узнают об отъезде Элизабет.

Мо встретил ее радостно, и Бриджет стало теплее на сердце — по крайней мере, хоть один член этой семьи открыто выражает свои чувства. Впрочем, Рашид тоже не скрывает, что увлечен ею. Но физическое влечение мимолетно, она же хочет вечной любви. Не слишком ли многого она требует? Только от Рашида. Он любил свою первую жену, и ничто не указывает на то, что он ищет вторую.

Однако все эти умствования — лишь пустая трата времени, ей пора заняться возвращением домой, у нее своя жизнь.

— Ты бываешь на море? — спросил Мо. — Алайа показала мне, где ты живешь, прямо у самой воды.

— Сан-Франциско стоит на полуострове, но на пляж я хожу нечасто. Вода довольно холодная, не такая теплая, как в Средиземном.

— Иногда и мне холодно купаться.

— И тогда ты с удовольствием выскакиваешь из воды, верно? — (Он кивнул.) — Так что ты понимаешь, почему я не часто хожу к океану. Тебе нравится на пляже?

— Очень! Я строю замки, копаю ямки до воды и умею нырять под волны, как учил папа.

— Ты хороший пловец. Но все же не отплывай слишком далеко от берега.

— О нет, а то может унести, и папе будет трудно найти меня.

Бриджет улыбнулась его серьезному тону — его явно кто-то неплохо выучил.


Перед отъездом на пляж в фойе состоялся общий сбор. Рашид коротко распределил, кто с кем едет: он и Бриджет — в его спортивной открытой машине. Мари улыбнулась, у Чарльза был смущенный вид.

Поездка оказалась восхитительной. Бриджет чувствовала себя так свободно, когда ветер играл ее волосами, солнце согревало плечи, а впереди раскрывались потрясающие пейзажи.

— У тебя грустный вид, — сказал Рашид, бросив на нее взгляд. — В чем дело?

— Просто грустно, что кончается это неповторимое время. И еще мне надо успеть забронировать место на среду. Обратный билет у меня с открытой датой.

— Мне бы хотелось, чтобы ты осталась.

— Я и сама была бы рада, — вежливо сказала она. — Мне будет не хватать всего этого. — И тебя!

— Поэтому и не уезжай. Останься, Бриджет, останься со мной.

— И надолго? — Пожалуйста, скажи: навсегда. Скажи, что ты меня любишь.

— Столько, сколько мы оба захотим. По крайней мере, на лето. Я покажу тебе весь Абул-Сари, приглашу на свою яхту. Когда все уедут, бабушка тоже переберется в свою резиденцию. Останемся только мы с тобой.

— И Мо, — напомнила она. — Спасибо за предложение, но мне надо возвращаться домой.

— Не отказывайся, пока не подумаешь, — едва ли не приказал он.

— Разумеется, прежде чем сказать «нет», я подумаю. — Она приложила усилие, чтобы эти слова прозвучали легко и беспечно. Чтобы он не догадался, как она мечтает сделать то, чего от нее просят. Но с его губ не сорвалось ни одного слова любви.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Возле пляжа, на мощеном участке, уже стояло несколько машин. За ними тянулась полоса девственно белого песка, а дальше простиралась величественная синева Средиземного моря. Если не считать нескольких сидений, вынесенных поближе к воде, и тента, прикрывавшего столы с едой, на пляже ничего не было.

— Как прекрасно, — сказала Бриджет, когда Рашид остановил машину рядом с песочной полосой. — Это ваш частный пляж? — Она посмотрела на него.

— Да, моей семьи.

Со всех сторон, куда бы она ни глянула, тянулись только пустые пески под безоблачным небом. И все это в распоряжении одной семьи... Она взяла свою пляжную сумку и последовала за Рашидом. Ноги утопали в горячем песке. Они прошли под навес, где стояли несколько столов и стульев. На длинной стойке буфета располагалась доставленная еда. У самой воды стояли шезлонги.

— Лучше не придумать, — сказала Бриджет. Обычно они с друзьями жарили хот-доги или, отправляясь на пляж, прихватывали с собой бутерброды. И пляжи Сан-Франциско пустели, только когда портилась погода.

Вскоре к ним присоединились остальные. Мо с восторгом ждал возможности поплавать, и, несмотря на увещевания Рашида, что для присмотра за сыном есть Алайа, Бриджет взяла малыша за руку и они побежали к воде. Чуть помедлив, Рашид к ним присоединился.

Это было небесное блаженство. Светило жаркое солнце, шелковые струи воды омывали кожу. Они втроем поиграли, пока Мо не устал. Рашид отослал его к Алайе и подплыл к Бриджет.

— Как легко держаться на воде, — сказала она и легла на спину. Море было гладкое как стекло. — Тут куда красивее, чем у Тихого океана в Сан-Франциско.

— Еще одна причина, чтобы остаться, — сказал он.

Она опустила ноги и приняла в воде вертикальное положение. Рашид оказался ближе, чем она предполагала.

— Кроме моря, и других причин более чем достаточно, — сказала она.

— Вот и отлично. — Он притянул ее к себе и поцеловал.

Ей стало жарко. Она обвила его руками за шею и прижалась еще плотнее. На нем были лишь узкие плавки, а на ней — скромный купальник из двух частей. Они были почти обнажены, и Бриджет не в первый раз испытала желание, чтобы Рашид полюбил ее так же сильно, как она любила его. Она почувствовала касание его ног, и это соприкосновение потрясло ее, как удар электрического тока. Она растворилась в удивительных ощущениях, которые пульсировали в ней, пока он ее целовал. Перед ней все плыло как в тумане, но она услышала голос с берега и слегка откинулась назад. Его темные глаза в упор смотрели на нее.

— Твои гости, должно быть, удивляются, что мы тут делаем, — хрипло сказала она. Ее груди были прижаты к его твердой грудной клетке. Он заплел ее ноги, продолжая поддерживать Бриджет над водой.

— Если у них есть глаза, они все видят.

— Великолепно. — Она уткнулась в него лбом. — Думаю, мне пора выходить из воды.

— Убегать ты умеешь, — поддразнил он.

— Когда становится невмоготу, часто лучшая стратегия — это отступление. По крайней мере, я успею перегруппировать силы.

Рашид неохотно отпустил ее.

— Перестраивайся и возвращайся, — сказал он.

Она вплавь добралась до берега и вышла из воды недалеко от шезлонгов. Под навесом она взяла полотенце, которое ей протянул слуга и, вытерев лицо, завернулась в него. Держа в руках освежающий напиток, она подошла к самому краю тени от навеса и смотрела, как Рашид плывет параллельно берегу. Его сильные руки уверенно разрезали воду. Он был отличным пловцом. И столь же великолепно целуется, подумала она, все еще не в силах справиться с сердцебиением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению