Песни сирен - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песни сирен | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

От ответа Кросса избавил стук в дверь. Брендон отделился от стены и открыл дверь. Он тихо обменялся несколькими словами с констеблем, стоявшим за дверью, и вернулся.

— Допрос прекращен в один час сорок семь пополуночи, — сказал он, перегнувшись через Кросса и выключая магнитофон. — Мы скоро вернемся, мистер Макконнел, — пообещал он.

Выйдя из комнаты для допросов, Брендон сказал:

— Инспектор Джордан и доктор Хилл наверху. И сержант-детектив Меррик вернулся из палаты «скорой помощи». Утверждает, что чувствует себя достаточно хорошо и может сам изложить ход событий.

— Хорошо. Нам лучше послушать, что он скажет, а потом мы вернемся к этому спортсмену. — И Кросс пошел наверх в комнату группы, где встревоженная Кэрол ходила вокруг Меррика. Тони сидел в сторонке, поставив ноги на край корзины для бумаг.

— Черт побери, Меррик! — заорал Кросс, увидев на голове подчиненного эффектную, похожую на тюрбан повязку. — Вы ведь не стали одним из этих проклятых сикхов, а? Иисусе, я знал, что это рискованно — посылать тайных агентов в этот клятый городок, но никак не ожидал подобного.

Меррик слабо улыбнулся.

— Я надеялся, сэр, что вы не отправите меня патрулировать на улицу за то, что напортачил.

Кросс скупо улыбнулся.

— Тогда давай рассказывай. Зачем ко мне в каталажку засадили этого наглеца?

Брендон, стоя в двух шагах позади Кэрол, вмешался в разговор:

— Прежде чем сержант Меррик перескажет нам происшествия этой ночи, мне хотелось бы объяснить доктору Хиллу, почему мы вызвали его сюда в такое позднее время.

Тони выпрямился.

— Когда вы вчера читали лекцию, — продолжал Брендон, проходя мимо Кросса и присаживаясь на край стола, — вы упомянули, что психолог способен помочь детективам спланировать допрос. Так давайте попробуем.

— Постараюсь, — кивнул Тони, снимая колпачок с ручки.

— Планирование допроса — это про что? — недоверчиво спросил Кросс.

Тони улыбнулся.

— Приведу пример из собственного опыта. Полиция, которой я давал советы, арестовала подозреваемого в двух изнасилованиях. Это был тип «настоящего мужчины», сплошное хвастовство и мускулы. Я предложил им послать для беседы с ним женщину-полицейского, лучше маленького роста и очень женственную. Он разозлился, потому что презирает женщин, и решил, что с ним обращаются без надлежащего уважения. Я посоветовал ей заранее расположить вопросы в такой очередности, чтобы показать ему, что, по ее мнению, он никак не мог быть насильником. В результате он страшно разозлился и раскололся — признался в двух изнасилованиях, в которых его обвиняли, и еще в трех других преступлениях, о которых они ничего не знали.

Кросс промолчал.

— Сержант Меррик? — подбодрил Дона Брендон.

Меррик поведал им о своих приключениях в баре, замолкая, чтобы подумать и быть точным. В конце его рассказа Брендон и Кэрол выжидательно посмотрели на Тони.

— Что вы думаете, Тони? Может кто-то из них оказаться под подозрением? — спросил Брендон.

— Не думаю, что Ян Томсон годится на эту роль. Наш убийца слишком осторожен, чтобы вмешаться в разборку по смешному поводу. Даже если бы Дон не был полицейским, очень вероятно, что для Томсона дело все равно кончилось бы неприятностями: он же взял в руки эту половинку кирпича. Даже в городе, где нападения на геев не отмечены как преобладающие в полицейских сводках, — сухо добавил он.

Кросс сердито посмотрел на него.

— Ребята относятся к геям, как ко всем остальным! — гаркнул он.

Тони пожалел, что не держал рот на замке. Меньше всего ему хотелось обсуждать с Томом Кроссом принцип брэдфилдской полиции «геи и черные не в счет». Он решил не обращать внимания на это замечание и продолжил:

— И еще. В том, что мы знаем о поведении убийцы, нет ничего, что заставило бы нас предположить, будто этот человек — гей-садомазохист. Он явно выбирает жертвы не в тех местах, где тусуются геи. Однако, с вашей точки зрения, Макконнел кажется более интересным. Мы знаем, как он зарабатывает на жизнь?

— Он владелец гимнастического клуба в центре города. Того самого, который посещал Гэрес Финнеган, — сказал Кросс.

— Разве его не допрашивали раньше? — спросил Брендон.

Кросс пожал плечами.

— С ним побеседовал один из инспекторов из группы Мэттьюза, — вставила Кэрол. — Я заметила донесение, когда готовила материал для доктора Хилла, — поспешно добавила она, увидев на лице босса сердитое выражение. Упаси боже, если он думает, что она подкапывается под него. — Моя память — мусорный ящик, — продолжала она, пытаясь обратить все в шутку. — Насколько я помню, то были просто формальные вопросы, проверяющие, имел ли Гэрес каких-нибудь особенных дружков или контакты в клубе.

— Что мы знаем о жизни Макконнела? — спросил Тони.

— Он живет вместе с двумя парнями, — ответил Кросс. — Говорит, оба они тоже занимаются бодибилдингом. Так что, берем его на подозрение?

Тони машинально водил пером по полям блокнота.

— Вероятно, — сказал он. — Как насчет ордера на обыск?

— На настоящий момент? Вряд ли, без повода у нас нет оснований производить обыск. Лучше и не мечтать, что прокурор даст ордер, узнав об уличном нападении, — сказал Брендон. — Что именно мы стали бы искать в доме?

— Видеокамеру. Намек на то, что он имеет доступ к изолированному и безлюдному месту — вроде старого склада, фабрики, брошенного дома, запертого гаража. — Тони провел рукой по волосам. — Полароидные фотографии. Садомазохистскую порнографию. Сувениры на память о жертвах. Ювелирные изделия, исчезнувшие с тел. — Он поднял глаза и увидел презрительную ухмылку Кросса. — Пришлось бы посмотреть в морозильнике, — на случай, если он хранит куски мяса, срезанные с тел. — Тони на мгновение ощутил удовлетворение, когда ухмылка на лице Кросса сменилась гримасой отвращения.

— Замечательно. Придется найти улики посерьезнее, чтобы продолжать. Какие есть предложения? — спросил Брендон.

— Пошлите сержанта Меррика и инспектора Джордан побеседовать с ним. Когда он поймет, что человек, которого он пытался подцепить, полицейский, это расстроит его, заставит думать, что он не может доверять своим инстинктам. Вероятно, что у него проблемы с женщинами…

— Конечно, у него проблемы с женщинами, — вмешался Кросс. — У такого негодяя, чертовой задницы.

— Не все мужчины-геи испытывают антипатию к женщинам, — мягко сказал Тони. — Но многие испытывают, и Макконнел может оказаться одним из них. В самом крайнем случае Кэрол даст ему почувствовать, что дело принимает угрожающий оборот. Если он общается только с мужчинами, значит, ему важны и товарищеские отношения, а мы лишим его этого.

— Давайте попробуем, — решил Брендон. — Если сержант Меррик готов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию