Тайные раны - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайные раны | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— На работе у него наверняка есть компьютер. Фирма семейная, у него, скорее всего, был к нему удаленный доступ, — проговорила Крис.

— Поздно, — откликнулась Стейси. — ОБТ уже его заполучил.

— Откуда ты знаешь? — спросила Крис.

— Новости по «Скай». Только что показали, как люди в черном проводят рейд в «Тканях номер один» и выносят оттуда электронику, — объяснила Стейси. — Я сразу увидела. Преимущество двух экранов.

— Спасибо, Стейси. Теперь нам есть над чем подумать, — отозвалась Кэрол. — И ведь у нас есть еще кое-что секретное, правда, Сэм?

Сэм расправил плечи, готовясь чуть-чуть поважничать:

— Я отлично провел время в «Виктория-парке». Когда Крис прислала нам по телефону сообщение, что подозреваемый — молодой человек азиатской внешности в комбинезоне и бейсболке, я как раз шел вдоль задней части той самой трибуны, и вдруг — что я вижу? — азиат, мужского пола, в бейсболке и комбинезоне. Так что я к нему сразу же подрулил. Оказалось, он даже не мусульманин. Зовут его Виджай Гупта, он уборщик. Я стал давать ему приметы бомбиста, а когда добрался до описания фургона «Электротехники люкс», то заметил, что он среагировал. Говорить об этом он не хотел, но, когда я на него нажал, признался, что видел похожий фургон в четверг вечером. Они с братом навещали кузена, который снимает комнату в Колтоне, и этот Гупта заметил фургон, потому что он был припаркован сзади, а не на дороге. В том месте, где они с братом обычно паркуются сами, чтобы не злить местных жителей. Он никогда раньше этого фургона не видел.

Сэм не мог сдержать самодовольную ухмылку.

— Ты успел выяснить адрес, прежде чем тебя поволокли на Скаргилл-стрит? — холодно осведомился Кевин.

— О да. — Сэм взял со стола Кэрол лист бумаги и маркер. Что-то написал, затем продемонстрировал всем. — Адресок я добыл.

— Нет, Сэм, никакого адреса ты не добывал, — твердо возразила Кэрол. — Давайте считать, что мы получили анонимное сообщение по телефону. У нас и без того тяжелые отношения с ОБТ, а если мы еще будем изо всех сил стараться усугублять положение… Мы получили звонок и решили его проверить, не тратя драгоценное время ОБТ. Такова легенда. А теперь еще пара вопросов. Пола, я знаю, теперь кажется, что с тех пор прошло сто лет, но удалось ли продвинуться в поиске Джека Андерсона?

Пола взглянула на Стейси, та покачала головой.

— Нет, шеф. Ничего нового.

— От родителей Робби мне тоже ничего не удалось получить. Они никогда не слышали этого имени. Значит, по Робби у нас никакого продвижения нет? — Все с явным разочарованием переглянулись. — Хотела бы я, чтобы получилось иначе. Впрочем, это означает, что сейчас нам не придется отвлекаться на другие вещи. Между тем только что на нас свалилось еще одно дело, и очень серьезное. Семь лет назад один детектив-суперинтендент покинул брэдфилдскую полицию из-за очень неприятной истории. — В голове у Кэрол возник непрошеный образ бывшего шефа.

— Пучеглаз Кросс, — догадался Кевин.

Кэрол наклонила голову в его сторону:

— Верно. Но сегодня днем Том Кросс искупил свою вину. Он стал одним из героев, которые после взрыва вытаскивали раненых. В итоге сам попал в больницу. Там же он сегодня вечером умер. Но теракт тут ни при чем. По мнению врача, которая им занималась, его отравили.

— Отравили? — вмешалась Пола. — Как Робби? Рицином?

— Нет, не рицином. Хотя именно этот врач установила, что у Робби рициновое отравление.

— Либо она умница-разумница, либо она новый Мюнхгаузен, — заявила Крис.

Кэрол подумала, что она не совсем шутит.

— Это нам и предстоит выяснить. Пола, отправляйся в «Брэдфилд кросс», в отделение неотложной помощи, и поговори с доктором Блессинг.

На лице у Полы отразились все ее чувства. Они преследуют крупную дичь, а ей поручили охоту за какой-то мелюзгой.

— Но, шеф… — начала она.

— Пола, ты у нас лучший специалист по допросам. И потом, вы уже знакомы. Мне нужно, чтобы этим занялась именно ты, потому что нам нужно вытянуть из нее все, что только возможно. Что это был за яд. Вероятное время, когда его ввели. Договорись, чтобы взяли пробы и доставили их в токсикологию, и принеси результаты всех лабораторных анализов по этому делу, какие проводили в «Брэдфилд кросс». Стейси, вытащи что можешь из жесткого диска Азиза, а потом, очень-очень вежливо, передай его ребятам из ОБТ, они сидят в помещении ХОЛМС. Остальные — со мной. Пора нам отработать свое жалованье.


— Какая-то диковатая история с этим убийством Тома Кросса, — заметил Кевин, обращаясь к Крис, сидевшей за рулем. По забитым машинами дорогам они двигались ко второму жилищу Юсефа Азиза.

— Почему? Потому что ты знал старикана?

— Ну да, знал. Только я про яд. Если Дэнни Вейд и Робби Бишоп как-то связаны, получается, что уже двоих выпускников Харристаунской школы отравили, так?

— Так. Но я не думаю, что это особенно важно — в какую школу они ходили.

— Да? А ты не удивишься, если я тебе скажу, что и Том Кросс — тоже бывший ученик Харристаунской? — Кевин барабанил пальцами по колену. — И еще один из тех, кто начал с нуля и разбогател. Он, между прочим, выиграл в тотализатор.

— Не знала, — отозвалась Крис. — Ты прав, все это выглядит странно. Но, думаю, не более того.

Кевин покачал головой:

— Не согласен. Три — волшебное число. Здесь у нас не просто какое-то редкостное совпадение.

Крис выругалась: их подрезал белый фургон.

— Да как такое может быть? Думаешь, кто-то убивает тех, с кем когда-то учился в школе, из-за того, что они заработали фунт-другой? По-моему, тебе бы даже Тони Хилл возразил.

— С фактами не поспоришь.

— У нас почти никаких фактов нет, — подчеркнула Крис. — Но если ты считаешь, что на верном пути, лучше веди себя осмотрительней, — добавила она, явно поддразнивая его.

— Ты о чем? Я гол как сокол.

— Но у тебя машина, как у богача, — отметила она, замедляя ход перед последним поворотом на нужную улицу.

— Не как у богача, — возразил Кевин. — Ее можно купить за шестнадцать тысяч. В любом случае я беспокоюсь не о себе. Тут у нас есть другие богатеи, которые учились в этой школе. Может, нам стоило бы их предупредить.

Позабавленная таким предложением, Крис покачала головой:

— Сделай милость, когда будешь развивать эту идею перед Джордан, проследи, чтобы я при этом была. — Крис затормозила возле нужного им дома. — Приехали.

Она вышла из машины, но Кевин не шевельнулся.

— Ну давай, Кев. Размышлять будешь в свободное время. А сейчас пойдем злить имперских штурмовиков.

Он почесал затылок и вылез.

— В кои-то веки хочется, чтобы здесь был Тони Хилл, — проговорил он, следуя за Крис к дому по подъездной аллее. — Яд, школа и деньги. Он бы слепил из этого что-нибудь толковое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию