Ах, как хочется влюбиться! - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ах, как хочется влюбиться! | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

В течение недели Мак возвращался домой по вечерам раньше обычного. Всякий раз, когда Сэм намеревалась уйти, он упрашивал ее задержаться до тех пор, пока Томми не ляжет спать. Вскоре они стали читать ребенку перед сном книгу, а потом оба желали ему спокойной ночи. Мак после этого предлагал выпить чашку чая или еще чего-нибудь. Он делал все, чтобы Сэм находилась в его доме как можно дольше. Каждый раз на прощание он целовал ее. Иногда Сэм хотелось уйти поскорее только затем, чтобы наконец-то получить этот долгожданный поцелуй. Она наслаждалась каждым мгновением их общения.

В четверг Мак снова удивил ее.

— Я попросил миссис Хортон побыть завтра с Томми. Все будет так, как и на прошлой неделе. Ее пригласила Шарлин, поэтому Томми снова поедет к тебе домой.

— А в субботу он будет завтракать оладьями? — спросила Сэм.

Мак предложил:

— Мы можем поесть по пути в Саванну.

— Давай позавтракаем дома. В дороге Томми может перепачкаться едой, а отмывать его у нас не будет возможности.

— Мне нравится ход твоих мыслей.

— Твои родители знают о моем приезде? — Сэм снова задалась вопросом, уместен ли ее визит к родителям Мака? Не догадаются ли они о том, как на самом деле развиваются отношения между их сыном и няней их внука? Хотя Мак приглашал Сэм всего лишь затем, чтобы показать ей Саванну, пока Томми будет гостить у бабушек и дедушек.

— Я упомянул о тебе... Что-то не так?

— Все в порядке. Твоим родителям, вероятно, захочется познакомиться с няней их внука, — заметила Сэм.

— Я считаю, что ты не просто няня их внука, — тихо сказал Мак. — Завтра вечером мы поужинаем, а потом отправимся в танцевальный клуб.

Сэм нравилось то, каким тоном были произнесены его последние слова. Мак явно был уверен, что она не станет возражать. Ей хотелось танцевать с ним с того момента, как они встретились на новогоднем балу «Черное и белое». Сэм не могла дождаться, когда снова окажется на танцполе вместе с Маком.

В пятницу Сэм надела новое платье с расклешенной юбкой, которое отлично подходило как для медленных, так и для быстрых танцев. Его темно-бордовый цвет удачно подчеркивал ее привлекательность.

Мак повел Сэм в итальянский ресторан.

— Ты запомнил, что я очень люблю итальянскую кухню, — улыбнулась она. В течение последней недели они многое узнали друг о друге.

— Сегодня мы не будем разговаривать столько, сколько в прошлый раз, — заявил Мак, провожая ее к столику.

— В прошлый раз мы совсем не танцевали. — Она рассмеялась.

У Сэм закружилась голова, когда она присела за стол, взяла меню и принялась изучать его. Глубоко вдохнув, она ощутила приятный аромат кушаний. Подняв глаза, увидела, что Мак смотрит на нее.

— Я хочу равиоли, — сказала Сэм, и Мак, подозвав официанта, сделал заказ.

Сэм о многом собиралась поведать Маку. Лучезарно улыбнувшись ему, она начала:

— У меня есть на примете подходящая няня. Она сможет проживать в твоем доме. Тебе не нужно корректировать расписание, договариваясь, как было в случае со мной и миссис Хортон. Эта женщина готова сидеть с Томми все время. Она начала искать работу на полный день в начале этой недели. Мы проверили рекомендации и получили подтверждения ее профессионализма. Она очень трудолюбива, энергична и любит детей. Она несколько лет проработала с дошкольниками, а после смерти мужа переехала в Атланту, чтобы быть поближе к дочери.

— Эта женщина искала место через благотворительный фонд, в котором ты трудишься? — спросил Мак. Он догадывался, что теперь, когда Шарлин удастся зарабатывать хорошие деньги, Сэм покинет его дом, однако не ожидал, что она подыщет себе замену так скоро.

— Да. Она почти ничего не слышит, кроме отдельных звуков, но, как няне, ей нет равных.

— Я сомневаюсь, что она подойдет. Ей придется иметь дело с непоседливым трехлетним ребенком. Когда он начнет безобразничать, она может просто этого не услышать, — Мак был признателен Сэм за помощь, но совсем не хотел, чтобы ее место занимала другая женщина.

— У нее есть специально обученная собака. — Сэм наклонилась вперед. — Наш благотворительный фонд получает большие пожертвования, но все равно приходится искать работу для квалифицированных людей с ограниченными возможностями. Я ни за что не стала бы рекомендовать тебе человека, если бы это как-то могло навредить твоему ребенку. Ты можешь по крайней мере поговорить с ней?

— Я подумаю об этом, — сказал Мак, недовольный тем, как проходит их беседа.

— Мне кажется, что для Томми будет лучше, если у него появится постоянная няня. Поскольку миссис Хортон собирается вместе с Шарлин заниматься рукоделием, то ей придется уйти от тебя.

— Я же сказал, что подумаю.

Сэм кивнула, откинулась на спинку стула, и выражение ее лица на какое-то мгновение стало отстраненным. Мак испытал угрызения совести. Ему не нравился их разговор потому, что он не хотел никуда отпускать Сэм.

Сэм же была вне себя от разочарования. Она сомневалась, что Мак позволит Кристин когда-либо работать у него. А ведь Кристин была бы идеальным вариантом няни для Томми. Любому ребенку понравится, если в доме появится отличная обученная собака. Кристин любила готовить и делала прекрасную выпечку, которую принесла в офис фонда, чтобы угостить Сэм, и та осталась в восторге. Она воспитала отличную дочь. Женщине не хотелось оставлять свою прежнюю работу с дошкольниками, но она решила перебраться к дочери. Ее глухота была единственным минусом при приеме на работу.

Мак взял Сэм за руку и слегка сжал ее:

— Я обещаю, что серьезно подумаю над твоим предложением. Возможно, придется устроить собеседование. Я ничего не обещаю, но поговорю с этой женщиной и посмотрю, каковы ее навыки. Я хочу, чтобы в моем доме царил мир и покой, кроме того, самое важное — отношение к Томми.

Сэм беспокоилась о том, как все пройдет, но решила во что бы то ни стало помочь Кристин получить эту работу:

— Я организую вам встречу.

— Однако, если я пойму, что эта женщина может каким-то образом нанести вред моему ребенку, я не стану нанимать ее.

— А я и не буду настаивать в этом случае, — сказала Сэм, задаваясь вопросом, чего она хочет больше — устроить Кристин в дом Мака или продолжить свои встречи с ним. От его прикосновения она чувствовала легкое покалывание. Сэм смотрела на Мака и не могла поверить в то, что такой мужчина пригласил ее на ужин. Конечно, нужно помочь Кристин, однако прежде всего сейчас девушка лелеяла надежду, что это не последняя ее встреча с Маком.

Официант принес салат. Сэм ужасно разочаровалась, так как Маку пришлось отпустить ее руку.

Она понимала, что ведет себя неправильно. Вместо того чтобы счастливо и восторженно болтать, ведет беседу о найме новой няни для Томми.

Сэм решила, что больше ни слова не скажет о работе и остаток вечера они с Маком будут говорить только друг о друге. Никаких упоминаний о Томми, Шарлин и тем более о Крис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению