Это больше не игра - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это больше не игра | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Да ведь жарко же! И я совершенно нормально одета для такой погоды. Кому какое дело! — с негодованием возразила Джеки.

— Всем парням из моей бригады есть до этого дело! Джон был настолько поглощен созерцанием твоих прелестей, что пропустил мимо ушей половину моих распоряжений. Рабочие, устанавливающие водопроводную трубу, так засмотрелись на тебя, что обрезали ее не в том месте и теперь им придется все переделывать. Черт! Черт! Черт! Знал же, что не надо тебя брать.

— Бен, я просто хотела, чтобы мне было чуть прохладнее, — снова стала оправдываться Джеки, опуская майку. — Стоило ли так злиться?

— Джеки, я здесь босс. Я руковожу строительством, а не обеспечиваю моим рабочим стриптиз-шоу.

— Остынь, Бен. Я не сделала ничего предосудительного, я просто оделась по погоде, как одеваются все вокруг. — Джеки сняла с головы шляпу и взъерошила влажные волосы. Она видела, что Бен очень зол, но искренне не могла понять, из-за чего. Она не совершила никакого преступления. Наоборот, старалась вести себя как можно скромнее.

Желваки на скулах Бена ходили ходуном.

— Я совершил ошибку.

— Что привез меня сюда? Или что занимался любовью со мной этим утром?

— И то, и другое. — Он посмотрел ей прямо в глаза.

— Значит, ты совершил две ошибки. — Джеки не отвела взгляд. В ней наконец взыграла гордость. Она усмехнулась и расправила плечи. Видимо, актерство у нее крови. — Раз ты так считаешь... Пусть будет так. Я лично ни о чем не жалею.

— А ты вообще о чем-нибудь когда-нибудь жалела?

— Не так часто и не так много.

В основном это были вещи или события, не зависящие от нее. Разве что ее брак? Может, ей стоило приложить побольше усилий, чтобы сохранить его? Но и здесь решающее слово было не за ней, а за Жаном.

Обычно подобные грустные мысли приходили к ней по ночам. Почему у нее нет настоящей семьи? Почему отец уделяет ей так мало внимания? Почему по вечерам дома ее не ждет тот единственный, с кем в любви и согласии она встретит старость?

Сглотнув, Джеки вздернула подбородок.

— Возьми. — Она сунула в руки Бену блокнот, сверху положила шляпу. — Я надеялась, что смогу помочь. Как оказалось, нет. Что ж, уверена, ты справишься сам. Я записала дни, когда доставят остальные материалы. Если тебя что-то не устроит, перезвони поставщику. — Джеки повернулась и пошла.

— Ты куда? — крикнул Бен ей в спину.

— Домой. — Не оглядываясь, Джеки уходила все дальше. Слезы застилали ей глаза, но она высоко держала голову. Она отправится в бассейн, позагорает, поплавает и выкинет Бена Дэвиса из головы. И из сердца.

— Джеки, постой!

Мгновение поколебавшись, она остановилась. Сделав глубокий вдох, поморгала глазами, чтобы стряхнуть слезы с ресниц, и только затем медленно повернулась. Бен в несколько стремительных шагов преодолел разделявшее их расстояние.

— Отвези меня на другой объект, а оттуда заедем в дом Джеральда. Подожди в машине.

Ну прямо как сержант, отдающий приказы новобранцу, сердито подумала Джеки.

— Не хочу.

Во взгляде Бена отразилось недоумение.

— Джеки, ты сведешь меня с ума! Рядом с тобой я совершаю самые безрассудные поступки в своей жизни. Я не собирался заниматься с тобой любовью. Я не собирался брать тебя с собой на строительный участок... И тем не менее сделал и то, и другое.

— А я не жалею ни о чем! — Она не позволит Бену испортить воспоминания о тех прекрасных мгновениях.

Бен отвел взгляд.

— Значит, один из нас лучше соображал, что делает.

— Бен, в чем проблема? — мягко спросила Джеки, хотя сердце ее сжималось от боли.

— У меня никогда не было случайных связей, — медленно произнес Бен.

— Что ж, спасибо. — Джеки приблизилась к нему вплотную и посмотрела прямо в лицо. Бен долго не поднимал глаз, а когда все-таки поднял, она повторила: — И все-таки я ни о чем не жалею. Это было потрясающе, Бен.

Она еще несколько секунд удерживала его взгляд, затем опустила голову и отступила.

— Прости. Я не должен был срывать на тебе злость на самого себя, — хрипло произнес он.

— Ладно, Бен. Давай больше не будем говорить об этом. Я вызвалась быть твоим водителем сегодня и выполню обещание. Жду тебя в машине. Куда мы поедем? — Джеки уже шла к его пикапу, рассчитывая в одиночестве привести в порядок свои чувства. Каждое слово Бена — злое ли, извинительное ли — вонзалось в ее сердце отравленной стрелой.

К тому моменту, как Бен освободился и подошел к машине, Джеки удалось совладать со своими эмоциями и предстать перед ним с беззаботной улыбкой.

Она завела двигатель и выехала на дорогу. Бен сказал, что им необходимо заехать еще на один строительный участок. Всю дорогу оба молчали. Припарковавшись в тени, Джеки сказала, что подождет его в машине. Поскольку строительство было почти завершено, все работы велись внутри дома, и снаружи не было ни одной живой души. Джеки ничего не оставалось, как любоваться пейзажем — зеленой травкой, цветочками, деревьями — и думать.

Мысли ее шли по кругу, неизбежно возвращаясь к Бену. Джеки понимала, что у них нет ничего общего, что она — последняя, с кем бы он хотел связать свое будущее, но в мечтах она представляла себе, каким мог бы быть их общий дом, как они вместе ходили бы на воскресные обеды в дом Пегги. Она бы научилась готовить, шить... При этой мысли Джеки наморщила нос и фыркнула. Ну и ну, куда завела ее фантазия. Она никогда не стремилась к домашнему уюту. До сих пор.

Хлопок дверцы и голос Бена вывели ее из раздумья.

— Едем? — спросила она деловито. Бен кивнул.

— Остановимся купить что-нибудь на ленч. Да, звонил Джед. Доктор сказал, что ничего серьезного — несколько ушибов и ссадин. Завтра он сможет вернуться на работу.

— Я рада, что все обошлось, — пробормотала Джеки, заводя двигатель.

Бен указал ей дорогу к ближайшему кафе, где готовили вкусные гамбургеры. Они купили гамбургеры, жареной картошки и несколько банок ледяной колы из расчета на Кевина. Джеки спросила, где он намерен перекусить — на стоянке или во время езды.

— Эй, здесь не только для нас, но и для Кевина. Поедим под тем деревом, где вчера.

Джеки усмехнулась — вот и первая традиция. Ее она тоже сохранит в своем сердце, когда уедет.

Грузовичок Кевина стоял у дома тети Мэтти, а сам он приветственно махал им из окна второго этажа.

— Мы привезли кое-что перекусить, хочешь? — спросил Бен.

— Спасибо, с удовольствием. Только мне придется есть на ходу, должен смотаться в банк. — Кевин выскочил из дома. Джеки смотрела на него и думала, почему ее тянет не к нему, а к Бену? Кевин был очень привлекательным парнем — высоким, стройным, длинноногим и широкоплечим, но рядом с Беном он проигрывал по всем статьям. Слишком юн и неискушен. Зато он не стал бы терзаться и терзать её, проведи они вместе ночь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению