Кровь отверженных - читать онлайн книгу. Автор: Карин Слотер cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь отверженных | Автор книги - Карин Слотер

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Поверните сюда, – сказал Файн. – Налево. Эта улица кажется знакомой.

Джеффри послушался, думая при этом, что все бесполезно: ведь по этой дороге они уже проезжали.

– А теперь направо, – взволнованно произнес Файн.

Джеффри сделал правый поворот и выехал на незнакомую улицу. Переглянулся с Ником.

– Вот он, – сказал Файн. – Тот, что справа, с воротами.

Джеффри не сбавил скорость, но успел заметить, что на всех окнах опущены ставни. На воротах висел большой замок. Цель была неясна: то ли не впускать в дом людей, то ли не выпускать никого на улицу.

Джеффри припарковался в конце улицы и подождал, когда их догонит другой автомобиль. Он слышал шум машин, идущих по национальной трассе, находившейся менее чем в тридцати футах от места парковки. Подумал, что живущие здесь люди привыкли, должно быть, к шуму, но на него каждый проносившийся автомобиль действовал, как скрип ногтей по дереву.

Агент Уоллес вышел из машины, оставив в нем двоих мужчин и одну женщину. Он поправил ремень, хотя носил и подтяжки. Это был толстый молодой мужчина. Короткие рукава его рубашки, казалось, вот-вот лопнут. Щеки так сильно выскоблены, что Джеффри едва ли не видел следы бритвы.

– Это дом с воротами? – спросил он, снимая очки от солнца.

– Так сказал нам наш человек, – ответил Джеффри.

Уоллес оглянулся на машину, встретился глазами с Дейвом Файном. Сплюнул на дорогу, скрестил руки на широкой груди и тихо выругался.

Ник стоял с другой стороны машины, говорил по телефону с полицейским участком Мейкона.

– Он не рад, – сказал Ник.

– Чего и следовало ожидать, – ответил Джеффри, зная, что если бы ему позвонили из бюро и сказали, что проведут операцию задержания преступников, о которых Джеффри ничего не знал, он бы не обрадовался.

– Они не скоро сюда приедут, – сказал Ник.

– Ты им адрес сказал?

Ник улыбнулся.

– Черт, я даже название улицы не запомнил.

Джеффри рассмеялся, довольный, что он здесь, а не в полицейском участке Мейкона.

Ник открыл заднюю дверцу и схватил за руки Дейва Файна. Прежде чем священник успел запротестовать, Ник пристегнул его наручником к дверце.

– Отсюда не выберется.

– Вы не можете оставить меня здесь, – сказал Файн.

– Если бы я был на твоем месте, то порадовался бы, что остался один, – сказал Ник.

Файн покраснел.

– Вы сказали, что поместите меня в участке в отдельную камеру.

– Да, – согласился Джеффри. – Но это – в участке, а за то, что случится с тобой в тюрьме, я не отвечаю.

Ник хохотнул и постучал по верху автомобиля.

– Не волнуйся, мальчик Дейви. Я уверен, в тюрьме ты встретишь хороших людей.

– Вы не имеете права, – настаивал Файн.

Ник улыбнулся.

– Не беспокойся, святой отец. Почти все они уверовали в Бога. Ты сможешь молиться с ними до полного удовлетворения.

Файн испуганно взглянул на Джеффри.

– Вы обещали!

– Я обещал в отношении своей тюрьмы, Дейв, – напомнил Джеффри. – Над большой тюрьмой я не властен. Все зависит от штата и тебя самого.

– Вы говорили, что мы можем договориться.

– Договориться насчет сокращения срока, но в тюрьму тем не менее ты сядешь.

Файн начал еще что-то говорить, но Ник хлопнул дверцей.

– Баба! – сказал Ник.

– Бабой его там точно сделают, – согласился Джеффри и, нажав на пульт дистанционного управления, закрыл дверцы машины.

– Черт! – сказал Ник, и его глаза загорелись, когда он проверил свой револьвер. – Не могу поверить, что я делаю это второй раз за день.

– Возьмем сержанта.

Джеффри указал на Уоллеса, который от нетерпения готов был выскочить из штанов. Со стороны Джеффри, возможно, выглядел точно так же. Адреналина в крови скопилось столько, что у человека послабее случился бы сердечный приступ.

Ник пружинистой походкой пошел к другому автомобилю и сказал сидевшим внутри троим агентам, что они отвечают за подступы к дому.

– Дадим им две-три минуты.

Ник оглянулся на автомобиль, где сидел Дейв Файн, и сказал:

– Я бы и собаку не привязал в такую жару.

– Я тоже, – согласился Джеффри, но и не подумал опускать окна.

Они молча смотрели на оживленное шоссе, ждали, когда Ник даст отмашку.

Наконец Ник взглянул на часы и сказал:

– Пошли.

Джеффри сунул оружие в кобуру. У него и на щиколотке была кобура. Обычно Джеффри испытывал неудобство, когда так вооружался, но сейчас он был готов ко всему, что ждало их в доме.

Деревья и высокий кустарник закрывали здание с улицы. Вблизи Джеффри разглядел, что дом построен из кирпича с виниловой отделкой на выступах. Водосточные трубы выкрашены в белый цвет, в тон отделке. Дом маленький. Скорее всего, там было две спальни, одна ванная и кухня-гостиная. В Гранте много было таких домов. Дешевые строения появились здесь после войны и предназначались возвращавшимся ветеранам. Цементные блоки служили в качестве фундамента, в них были отверстия, чтобы дом дышал.

– Подвала нет, – отметил Ник.

Джеффри кивнул и указал на крышу. Второго этажа здесь тоже не было, однако кто-то вполне мог скрываться на чердаке.

Первым пошел Уоллес, он лихо перемахнул пятифутовую цепную ограду с той стороны, что была скрыта кустарником. Нику удалось это не так легко: он тихо простонал, потеряв равновесие и больно стукнувшись задом о землю с другой стороны ограды. Джеффри последовал за ними. Удивился тому, что болит колено, но вспомнил, что ударился им, когда ринулся к Файну.

Все они благополучно оказались во дворе дома. Ник вынул из кармана портативную рацию и сказал:

– Мы внутри периметра.

– Ясно, – тихо прозвучало с другой стороны.

Остальные заняли нужную позицию.

Джеффри вынул оружие и жестом показал, чтобы все двигались к входной двери. Когда подошли поближе, услышали, что в доме тихо звучит музыка. Джеффри раньше слышал эту мужскую группу, хотя и не вспомнил названия.

Уоллес остановился у двери с оружием возле головы. Досчитал до трех и пнул ногой дверь.

Ничего не произошло.

– Черт! – выругался Уоллес.

На мгновение Джеффри подумал, что они пришли не в тот дом. Затем ему пришло в голову, что кто-то может притаиться за запертой дверью с двустволкой и ждет случая снести им головы. Он подумал о Саре, о том, что она беспокоится о нем, но тут же вспомнил о Лэйси Паттерсон и выкинул из головы все остальное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию