Слияние двух одиночеств - читать онлайн книгу. Автор: Энни Уэст cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слияние двух одиночеств | Автор книги - Энни Уэст

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Между ней и Дэймоном была какая-то необъяснимая связь, более глубокая, чем просто сексуальное влечение. И сейчас она впервые осмелилась надеяться, что ее чувства к нему не напрасны.

Он провел рукой по волосам, на лице его застыло мрачное выражение. Значит, шестое чувство ее не обмануло. Какая-то женщина оставила в его жизни нестираемый след. Доверяет ли он Калли настолько, чтобы поделиться с ней этим секретом? Она затаила дыхание.

— Лета Ксантис, — почти прошептал он. — Она напомнила мне Лету Ксантис.

— Лета... — Калли нахмурилась.

Это имя было ей смутно знакомо.

— Я забыл, ты же росла не в Греции. Она была женой самого влиятельного медиамагната Европы.

Калли кивнула:

— Она умерла, да?

— Да, от передозировки наркотиков. Такой шум тогда поднялся.

— Она была другом вашей семьи?

Дэймон фыркнул:

— Вовсе нет!

Он резко поднялся и подошел к перилам на краю террасы.

— Мы не общались с людьми ее круга. Когда мой отец умер, мать зарабатывала на жизнь тем, что убиралась на виллах богатых семей.

— Сколько тебе тогда было?

— Семнадцать. Я бросил школу и работал в тех же поместьях садовником и чернорабочим. Но я зарабатывал слишком мало, на всех нас не хватало, так что маме пришлось работать много лет. — В голосе его прозвучало сожаление.

— И одна из этих вилл принадлежала Лете Ксантис?

— Ее мужу. Он почти никогда туда не ездил, и она использовала виллу для развлечений.

— Она знала твою мать?

— Она бы никогда не обратила внимания на женщину, которая мыла у нее туалеты и прибиралась после ее оргий. Зато она заметила парня, который приходил постричь кусты и почистить бассейн.

— Она положила на тебя глаз? Когда тебе было семнадцать? Насколько она была тебя старше?

— А что тебя так шокирует? Лета вешалась на всех, кто был в брюках. И не она одна. Я рано узнал все о женщинах, у которых слишком много денег и времени, и о том, какие они жадные до плотских утех.

— Она тебя соблазнила? — выдавила Калли.

— Нет. Но от этого было только хуже. Я стал желанной добычей для нее и ее подруг. Они стали чаще наезжать к ней на виллу. В конце концов, она, правда, потеряла терпение и переключилась на другого человека.

Неудивительно, что Дэймон такого низкого мнения о светских львицах и что он так пресыщен, если на него уже в юности бросались богатые дамы из высшего света. Так вот почему он не доверял женщинам, которые жили за счет мужей!

Он и ее считал такой, когда познакомился с ней в доме дяди.

Калли расслабилась, когда поняла, что он склонен был думать о людях самое худшее из-за горького жизненного опыта, а не из-за того, как она себя повела.

Калли подошла к Дэймону. Он весь застыл от напряжения, опираясь одной рукой о колонну.

— Дэймон? На кого перекинулась Лета?

Калли увидела, как по его телу прошла дрожь. Ему тяжело было об этом рассказывать.

— На мою сестру.

У Калли дыхание от ужаса перехватило.

— Софи пришла помочь мне с работой на вилле. Ее увидел один из дружков Леты и положил на нее глаз. Лета пригласила Софи на вечеринку тем же вечером. И попросила держать это в тайне. Моей сестре тогда было шестнадцать, она была польщена. Она была слишком наивна и не знала, чего ожидать.

Калли хотела сказать Дэймону, чтобы он ничего больше не рассказывал, но не могла.

— Мы не сразу заметили, что ее нет.

— И ты пошел ее искать?

— Я чуть не опоздал.

Калли инстинктивно подошла поближе.

— Что произошло?

— Он что-то ей подсыпал. Или, может, опоил спиртным. В общем, она была без сознания, лежала там, платье у нее было задрано и...

Калли обняла Дэймона за талию.

— Он меня не видел, и я врезал ему прямо по морде.

Все его мускулы напряглись от этого воспоминания.

— Мне пришлось убегать от гостей Леты, которым не понравилось то, что я забираю с собой самую красивую девушку. Но нам все-таки удалось выбраться.

— Ты так нос сломал? Когда спасал сестру?

— Главное было вытащить ее оттуда. Пара синяков под глазами и окровавленный нос — это была ерунда.

Калли поежилась при мысли о том, что на него тогда напали взрослые мужчины, разгоряченные алкоголем. Она подняла руку и погладила его по подбородку.

— За что это?

Она покачала головой:

— Ни за что.

Для него было так естественно, что он помог сестре. Ему не понять ее восхищения, ведь ее никогда ни один мужчина так не защищал.

— И что было дальше? Их судили?

— Нет. Мама посчитала, что судебный процесс может расстроить Софи. Нас выгнали и пригрозили вызвать полицию, если увидят нас на территории.

— Это возмутительно! Как они могли вам угрожать?

— Их слово против нашего. Лета была богата и влиятельна. Я нашел новую работу, там, где я научился зарабатывать деньги. И сумел победить их единственным понятным им способом — стал богаче и влиятельнее них.

— А Софи? С ней все в порядке? — Калли положила голову ему на грудь, и Дэймон обнял ее.

Внутри у нее потеплело не от сексуального возбуждения, а от сильных эмоций. Для нее так много значила откровенность Дэймона.

— С Софи все хорошо. Она одна из лучших адвокатов Афин.

— Она живет здесь?

— Почти все мои родственники живут поблизости.

А она с ними не знакома. Потому что она Манолис? Или потому что она любовница лишь на время?

И тут он пошевелился, и между ними словно искра пробежала. Только на этот раз их страсть усиливалась эхом из прошлого, обнаженными эмоциями и взаимным доверием. Он видел ее такой, какой она была на самом деле. А она видела перед собой честного и сострадательного человека. Не считая отца, она больше таких мужчин не встречала.

Неужели она нашла хорошего человека?

Калли изо всех сил старалась не впускать его в свое сердце. А теперь она капитулировала, и это больше было похоже на победу, чем на поражение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению