Слияние двух одиночеств - читать онлайн книгу. Автор: Энни Уэст cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слияние двух одиночеств | Автор книги - Энни Уэст

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Или у нее просто путаются мысли из-за сегодняшней новости? У нее состоялся долгий разговор с адвокатом, в ходе которого она узнала, что о ее трастовом фонде все еще нет никаких вестей и все ее планы на самостоятельную жизнь откладываются на неопределенное время.

Калли сжала зубы и стала сильнее тереть волосы полотенцем.

Нет! Она не сдастся. Как только она освободится от Дэймона, она найдет работу и начнет копить деньги.

Руки Калли замерли, когда в поле ее зрения появилась пара мужских ног.

Она медленно подняла голову. Темные брюки, руки небрежно засунуты в карманы, аккуратная талия, плоский живот, мощная грудь, верхние пуговицы рубашки расстегнуты, а на губах застыла улыбка.

Взгляд у Дэймона был такой горячий, что щеки у нее тут же заалели. Он как будто шептал: «Ты моя». Слова были не нужны. Его собственническое выражение говорило само за себя.

Калли выронила полотенце и нагнулась за ним.

Он сделал шаг вперед, и она тут же попятилась, выставив мокрое полотенце.

— Ты сегодня рано, — нервно прошептала она, ощущая поднимающуюся внутри панику.

Калли твердила себе, что сделает это, как бы холодно и требовательно он к ней ни отнесся. Но между теорией и практикой лежала целая пропасть. Она не могла сохранять спокойствие, чтобы удерживать его на расстоянии, и не могла заглушить радостное предвкушение его ласк.

— Да. Я хотел тебя видеть. — Он расстегнул рукава рубашки. — Я думал о тебе с самого обеда.

Соски у нее тут же затвердели и напряглись. Она скрестила руки на груди, как будто это могло остановить ее реакцию.

— Я... тоже хотела тебя видеть, — выпалила она, не сводя глаз с его длинных пальцев, ловко справляющихся с пуговицами на рубашке.

— Да?

— Да. Привезли мои вещи. Те, что я оставила у дяди.

Он кивнул, потом стянул с себя рубашку и бросил ее на корзину с бельем.

Калли попыталась сосредоточиться на рубашке, но не смогла. Голая грудь Дэймона притягивала ее взгляд как магнит — загорелая, с темными волосками. Все тело ее напряглось, когда она вспомнила, как эти волосы щекотали ей соски, когда она с ним двигалась в унисон.

— Вещей много. — Дыхание у нее прервалось, она отвела взгляд.

Дома в Америке у нее больше не было, а дядя так на нее разозлился из-за того, что она сломала ему все планы и ему не удалось выдать Анжелу за Дэймона, что отказывался хранить ее вещи у себя.

— Ничего.

Дэймон подошел ближе, взявшись за ремень брюк. Калли отступила, пока спиной не почувствовала стену.

— Их сложили в спальне в дальнем конце коридора. Я подумала...

— Я же сказал, все нормально. Можешь оставить там свои вещи сколько захочешь. И комнатой можешь пользоваться, как своей. — Он помолчал. — Вот только спать ты будешь со мной.

Огонь в его глазах явно свидетельствовал о том, что он сейчас думал совсем не о сне. У Калли было такое ужасное чувство, как будто, если она сейчас подпустит его к себе, никогда уже больше не сможет воздвигнуть ни единого барьера между ними.

— Ты в душ? — пробормотала она. — Я только полотенце повешу и уйду, не буду тебе мешать.

Калли повернулась, пошла к сушилке для полотенцев и споткнулась. Все ее хваленое спокойствие улетучилось. Она потуже затянула пояс халата, как будто саму себя хотела убедить в том, что она в безопасности. Она уже повернулась, чтобы уйти, отчаянно пытаясь придумать что-то, что могло бы отвлечь Дэймона от секса, и тут застыла от звука льющейся воды.

Калли резко развернулась.

Дэймон успел снять с себя все, что на нем было.

Калли видела его спину, крепкие плечи, бицепсы, мощные ноги и круглые ягодицы. Она словно вросла в пол, не в силах отвести от него взгляд. Она уже и забыла, как он прекрасен. А вот тело ее не забыло и отреагировало на эту картину очень живо.

Ей надо было бежать. И как можно скорее.

Она наконец-то поняла, что боится она не Дэймона Савакиса, а собственной предательской слабости.

— Калли.

Одно это слово, обещающее неземное блаженство, подорвало ее решимость.

Он стоял перед ней, голый, без тени смущения. Дэймон Савакис в состоянии крайнего возбуждения представлял собой незабываемое зрелище.

У Калли задрожали коленки.

Не сводя с нее взгляда, он протянул руку, оторвал край упаковки презерватива и быстрым уверенным движением надел его. Было что-то невероятно эротичное в том, что он был готов любить ее. И ее лоно защекотало от желания. Он посмотрел ей в глаза. И она вся растаяла под его взглядом. Он словно оставил на ней свой отпечаток, разбудил те чаяния, ту жажду, которую она давно уже задвинула поглубже в подсознание.

В ней поднялась волна паники. Увидит ли она когда-нибудь ту же жажду в его глазах, когда она на нее смотрит?

Сейчас он смотрел на нее не холодно и не расчетливо, в глазах его таилось то теплое приглашение, на которое она откликнулась тогда в самый первый раз. Перед этим обещанием она никак не могла устоять.

— Калли, — прошептал он, протянул руку и развязал ей халат.

Она услышала его вздох, когда халат ее распахнулся.

Калли не терпелось, чтобы он коснулся ее, взял ее.

Она попыталась вызвать в себе негодование при мысли о том, что ее вынуждают заняться с ним любовью. Вместо этого она ощущала только радостное предвкушение интимной близости с Дэймоном. Так же как и в первый раз. Просто волшебство какое-то.

— Ты этого хочешь?

Долгие секунду прошли, прежде чем она поняла, наконец, о чем он ее спрашивает.

— Калли. Ты хочешь меня?

Он спрашивает ее? Он совсем ее не заставляет. На нее давило только собственное желание. Дэймон давал ей власть, возможность сказать «нет». Он сделал это ее решением! Калли подавила рыдания от нахлынувших на нее противоречивых чувств. Завтра она об этом пожалеет. Но сейчас правда заключалась в том, что она хотела этого не меньше, чем он.

— Калли!

Он отступил на шаг, побледнел, сжал руки в кулаки. Она чуть в голос не закричала, когда он стал от нее отдаляться.

— Пожалуйста, — прохрипела она. — Да.

Этого оказалось достаточно. Он тут же подошел к ней вплотную, спустил халат ей с плеч так, что он упал к ее ногам.

Глаза его лихорадочно блестели, когда он рассмотрел ее всю от макушки до пят. Инстинктивно Калли рукой прикрыла грудь и бедра там, где они смыкались. Но она больше не стеснялась, не была такой, какой была последние двадцать пять лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению