Под покровом тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Гриппандо cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под покровом тьмы | Автор книги - Джеймс Гриппандо

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Гас не был уверен, в каком из пакетов нужная фотография. Подобно крупье в Вегасе, он с бешеной скоростью пролистывал одну пачку за другой. Наконец остановился. Нашел. Гас положил снимок на ковер рядом с большой фотографией, которую прихватил из дома Мередит, и сравнил. Никаких сомнений. Женщина с длинными каштановыми волосами на снимке была моложе и гораздо полнее нынешней Мередит Бордж. Справа от нее стояла Бет. Из любопытства Гас проверил оставшиеся кадры с этой же пленки, показавшиеся в ту ночь такими ничего не значащими, что он даже не потрудился проглядеть их. Гас нашел еще один снимок с Бет и Мередит. Этот отличался от первого. Здесь присутствовала третья женщина; она обнимала ту, которую он теперь знал как Мередит. Они казались близкими подругами.

Это была сестра Гаса.

На линии снова раздался голос оператора:

– Сэр? Здесь нет ни Морган, ни Карлы Уитли.

Не успел он ответить, как вмешалась Карла:

– Положи трубку, Гас.

Он обернулся. Она стояла у входа в чулан с пистолетом в руке. В другой руке была телефонная трубка. Она подслушивала разговор.

– Сэр? – спросила оператор.

Карла прошипела:

– Скажи ей, что все хорошо, и повесь трубку. Сейчас же.

– Сэр, вы слушаете?

– Э-э… знаете что, оператор? Они как раз сейчас подъезжают к дому. И спасибо, что проверили.

Он нажал «отбой» и рявкнул:

– Что ты сделала с Морган?

– Она в полном порядке. И будет в полном порядке, если ты будешь все делать точно, как я скажу.

– Ты рехнулась? Что ты делаешь?

– Я пыталась предупредить тебя. Та записка на ветровом стекле. Ты просто не обратил на нее внимания.

– Там был почерк Бет.

– По-твоему, я не знаю ее почерка?

– Так это ты устроила этот звонок с мелодией «У Мэри был барашек» с телефона-автомата, да? Ты – единственная, кто мог знать маленький секрет Бет и Морган.

– Заткнись, Гас. Теперь командую я.

66

Пепел и раскаленные угли летали над амбаром, как горящие снежинки. Холодный ветер нес их к дому, где дюжина обезумевших людей мчалась на задний двор. Двое мужчин в камуфляже, как Том, стояли у открытой двери в погреб и загоняли всех вниз. Энди помнила по встрече с Блечманом, что внизу на всех сектантов места не хватит. Хотя благодаря повешениям и пулям ряды секты серьезно поредели.

«Выбраковка», – вспомнила она слово, которое Том использовал в курятнике.

Стрельба продолжалась, но уже не прицельно, словно убийцы специально мазали. Энди низко согнулась, когда они с Томом шли по двору к дому. Горячие угли падали на волосы, обжигали лицо. Очень скоро весь дом будет в огне. Впереди люди спешили в погреб, ища спасения. Это наверняка смертельная ловушка. Надо выбираться.

У входа в погреб возник спор. Какая-то женщина отказывалась спускаться. Откуда-то рявкнула автоматная очередь, убив ее на месте. Толпа бросилась врассыпную. В неразберихе Энди вырвалась от Тома и побежала. Она кинулась к кустам у дома, где один из убитых рабочих упал с лестницы. Он не подавал признаков жизни, но его пистолет оставался в кобуре. Энди схватила оружие и сунула под куртку.

Том отдал какие-то приказы подчиненным, потом обернулся и увидел Энди.

– Уиллоу! – Он не заметил, как она взяла пистолет. Энди даже не обернулась. – Давай сюда! – крикнул Том.

Энди побежала в другую сторону – на крыльцо и в дом, рассчитывая, что он погонится за ней. Погнался. Она на полной скорости пробежала через кухню и по главному коридору. В доме никого не было, свет не горел. Стальные ставни закрывали почти все окна. Единственным источником света – слабого и колеблющегося отсвета от горящего амбара футах в тридцати от дома – было окошко над кухонной раковиной.

«Или это дом загорелся?»

Энди спряталась в коридоре под лестницей. Проверила пистолет. Полностью заряжен. Невидимая в темноте, она прижалась спиной к стене и стала ждать.

Пуля срикошетила от ставня на венецианском окне, но Энди не дрогнула. Очевидно, кто-то из блечмановских «лейтенантов» все еще мутил воду.

Кухонная дверь распахнулась.

– Уиллоу! – крикнул Том. – Ну-ка быстро в подвал.

Она не ответила.

– Даю тебе пять секунд, чтобы выйти.

Энди начала считать в уме, хотя не издала ни звука. Ровно на счет «пять» Том извлек опустевшую обойму из автомата и вставил новую.

– Ну, будь по-твоему, детка, – сказал он громко и пошел через кухню.


Они были в гардеробной. Вокруг на полках и вешалках была одежда Бет. Гас лежал на полу на животе, как приказала Карла. Она стояла над братом с пистолетом, нацеленным ему в спину, и дергала за халат, пытаясь вытащить пояс, чтобы связать ему руки.

Гас посмотрел на сестру:

– Так это ты втянула Бет в секту, да?

– Блестяще, Гас. Сколько лет тебе понадобилось, чтобы понять это?

– Ты и твоя подружка Мередит. Она мертва. Ты знаешь об этом?

Карла усмехнулась, словно брат сморозил глупость:

– Разумеется, знаю. Мередит перестала быть моей подругой с тех пор, как обернулась против нас и вытащила дочь с фермы.

– Поэтому Ширли пыталась убить ее?

– Ну, не одна Ширли. Она просто попалась и, как хорошая девочка, не назвала имен. Она была верна нам. Пока ты не помахал у нее перед носом четвертью миллиона долларов.

– Так это ты устроила убийство Ширли. Ты рассказала Блечману, что она говорила со мной.

– Точно. Лучше бы тебе не разбираться во всем этом. Юристом трудоголиком, женатым на своей работе, ты был в большей безопасности.

– Так вот что служило мне гарантией безопасности, а? Просто занимался своими делами и пребывал в счастливом неведении, пока ты завлекала мою жену в какую-то секту.

– Если тебе от этого легче, она на самом деле так и не присоединилась к нам. Наш учитель работал с ней с того дня, как я привезла ее на ферму. Он по-прежнему работает с ней. Ему нравится, как она выглядит.

– Если этот учитель, – сердито сказал Гас, – поднимет на нее руку…

Его прервал пронзительный крик. Он донесся откуда-то из дома. В тот же миг Гас прыгнул к Карле и толкнул ее на вешалки, так что она руками и ногами запуталась в висящей одежде. Началась борьба за пистолет, при этом Карла пыталась выцарапать брату глаза. Когда возня закончилась, Гас оказался сверху, а пистолет смотрел Карле в лицо.

– Что это был за крик? – Он говорил резко, но тихо.

– Не знаю.

– Где Морган?

– С ней все в порядке, клянусь тебе. Я заперла ее в подвале, пока…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию