Под покровом тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Гриппандо cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под покровом тьмы | Автор книги - Джеймс Гриппандо

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Стену амбара пробил пистолетный выстрел. Еще один хлопок, еще одна разбитая доска. Внезапно стены взорвались от залпов в фасад амбара, старое дерево раскалывалось, как щепки. Над головой засвистели пули, и Энди бросилась на пол. Со стороны главного дома, где металлические ставни грохотали под автоматными очередями, послышались вопли. Энди подняла голову в тот миг, когда в одного из мужчин на лестнице попало несколько пуль. Он свалился со ступенек и с глухим стуком ударился о землю. И замер. Мертвый. Еще двое убитых лежали на крыше.

«Атака! Почему?»

Полуорганизованный человеческий конвейер от амбара к дому полностью рассыпался, перепуганные люди разбежались.

– В дом! – закричал кто-то внизу.

Энди почувствовала дым. Позади нее появились языки пламени. Огонь охватывал амбар, пожирая разбросанное и упакованное в тюки сено. Она не могла вернуться к лестнице. Пламя за спиной уже разбушевалось, а фасад амбара еще был под обстрелом. Не имея другого выбора, Энди спрыгнула с сеновала и побежала прочь, пригибаясь к земле. Ее едва не растоптали испуганные лошади, вырвавшиеся из наполненной дымом конюшни. Еще один залп сразил какую-то женщину всего в двадцати шагах впереди. Энди нырнула за один из бараков. Другие люди с пронзительными криками бежали к дому или к баракам – куда угодно, где можно было найти укрытие.

Очередь разбила окно над головой Энди. Она всем телом прижалась к земле, стараясь стать как можно меньше. Она была испугана, но еще больше потрясена. ФБР начало стрелять первым. Без предупреждения.

«Что, черт побери, эти идиоты делают?»

64

Оперативный центр пришел в смятение. Звонили полдюжины агентов – все кричали на разные голоса, пытаясь выяснить, что там за стрельба. Айзек, оказавшийся в центре бури, направил гнев на агента Лундкуиста:

– Кого, черт возьми, вы направили туда? Лейтенанта Гэли?

Лундкуист с трудом находил слова:

– Это не мы устроили стрельбу.

– Кто же тогда? Контора шерифа Якимы? В наше время группы захвата есть у всех подряд.

– Никто из конторы шерифа еще не прибыл. Говорю вам прямо, Айзек. Никаких военизированных соединений сил правопорядка даже нет на месте. В том числе и наших собственных групп специального назначения.

До Айзека начало доходить. Он подошел к карте и тихо произнес:

– Они стреляют по своим.

– Что? – ахнул Лундкуист. – Почему, черт побери, они делают это?

– А почему начали стрелять в Уэйко? Чтобы дать толчок Апокалипсису.

Лундкуист онемел.

– Развертывайте группу специального назначения, – сказал Айзек. – Пора спасать этих людей от них самих. – Он опустил голову. – Или, по крайней мере, спасти Энди.


Вибрирующий звук сирены пронзил ночь, раскатившись по ферме, как сигнал воздушной тревоги. Энди лежала в углублении в земле, которое еле-еле служило укрытием. Скоро оно превратится в неглубокую могилу, если она не переберется в более безопасное место. Пули пролетали в нескольких дюймах от нее. Поддавшись порыву, Энди сорвалась с места. Обежала бараки и распахнула ближайшую дверь. Автоматная очередь ударила у нее на засохшую грязь вокруг. Потом наступила пауза, словно стрелки перезаряжали оружие. Энди вкатилась внутрь и захлопнула дверь. Съежилась на полу, потом подняла голову – и ахнула.

Три тела висели над ней, покачиваясь на веревках. Один мужчина, две женщины. Они подергивались каждые несколько секунд, когда пули влетали в разбитые окна и пробивали дырки в телах. Мертвецы медленно поворачивались на веревках, и наконец Энди увидела лица. Одной из повешенных была Фелисия.

Апокалипсис начался.

Энди застыла, не в силах смотреть и вместе с тем не в силах оторвать взгляд. Внезапно снова пахнуло дымом. Не от амбара. Откуда-то из-за бараков. Домики были в огне.

Дверь распахнулась. Энди вскочила, готовая защищаться, но мужчина схватил ее. Он был вооружен, в бронежилете. Одет в камуфляж, лицо покрыто разводами грима. Инстинктивно она дважды ударила его, нанеся тяжелый удар в челюсть.

– Уиллоу, стой!

Энди узнала его. Том. И он по-прежнему считал, что она на его стороне.

– Пошли. Все в доме.

Энди не понимала, что происходит, потом словно что-то щелкнуло – и до нее дошло. Она разглядела автомат «АК-47» и бронежилет. «Ах ты, сукин сын. Стреляешь по своим».

– Пошли, черт бы тебя подрал! В дом! – Том схватил Энди покрепче и буквально вытащил за дверь.

65

Когда Гас приехал домой, подъездная дорожка была пуста. Машины Карлы нет. Звоня от дома Мередит, он попытался внушить ей необходимость действовать срочно, не пугая до смерти известием о гуляющем на свободе убийце.

Конечно, убийца не бродил у дверей дома Уитли. У Карлы была масса времени, чтобы увезти Морган в безопасное место до того, как напавший на Гаса человек успел добраться до своей машины и уехать от дома Мередит.

Если у него не было сообщника.

У Гаса заколотилось сердце. Во всей этой неразберихе: схватка с человеком в черном, ранение Декса – вариант с двумя убийцами, работающими в паре, не приходил ему в голову. Он бросился в дом, закричав с порога:

– Морган! Карла!

Нет ответа. Дом показался ему заброшенным. Гас закрыл дверь и включил свет. Первая остановка – комната Морган. Пусто. Он схватил беспроволочный телефон и набрал номер полицейского участка – просто на всякий случай. На звонок ответили, когда он дошел до своей спальни.

– Здравствуйте, меня зовут Гас Уитли. Я хочу проверить, у вас ли мои шестилетняя дочь и сестра. Это может звучать странно, но я велел им ехать к вам, потому что кое-что произошло и они боялись оставаться дома одни.

– Я проверю, сэр. Как их зовут?

– Фамилия – Уитли. Морган и Карла.

Гас услышал щелчок, потом механическую музыку. Когда он вошел в гардеробную, линия затрещала, но прием оставался четким. Прижав трубку подбородком, он снял с полки большую коробку со старыми фотографиями, сел, скрестив ноги, на пол и начал перебирать снимки.

Эта была та же коробка, в которой Гас рылся как-то ночью, вспоминая Бет и то, как у них все когда-то было. Над некоторыми он задерживался. Другие проскакивал быстро. Сначала искал только фотографии, где Бет была с ним или с Морган. Тем не менее к концу ночи он просмотрел почти все снимки. Некоторые были сделаны еще до того, как они с Бет даже начали встречаться. Та ночь была для него повторным открытием Бет, возможностью встретить ее друзей, с которыми он никогда прежде не встречался.

Теперь кто-то из этих друзей должен был стать подозреваемым.

Если он правильно помнит, она была всего лишь на одной фотографии из тысяч. В ту ночь это ничего не значило для него. Просто еще один старый снимок Бет с друзьями. Вероятно, взгляд задержался на нем не больше пяти секунд. Но сегодня, когда Гас увидел в гостиной Мередит Бордж ее фотографию пятилетней давности, его как ударило. Он мог бы поклясться, что где-то в куче старых фотографий был снимок Мередит и Бет. Если он действительно здесь, Гас должен найти его. Он должен знать, как Бет спуталась с сектой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию