Ведьмы с Восточного побережья - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы с Восточного побережья | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Фрейя сделала вид, что не слышит Гарднера-младшего, и принялась смешивать коктейль. Цветущий рогоз, как обычно, стоял у нее на нижней полке в стеклянном кувшине. Она стала растирать в ступке пестиком острые жесткие листья.

— Дай-ка я тебе помогу, — заявил Киллиан, обходя стойку и придвинувшись к Фрейе так близко, что она почувствовала на шее его горячее дыхание.

— Киллиан, пожалуйста! Уйди на свое место. Ступай.

— Но у тебя просто рук не хватает, — возразил он. Затем Киллиан кивнул парню, который давно уже размахивал двадцатидолларовой купюрой, быстро налил ему требуемую пинту пива, дал сдачу и с грохотом задвинул ящик кассы. — Ну, позволь мне!

Вообще-то мысль оказалась неплохой. Фрейе и впрямь требовался помощник, поскольку бар был набит под завязку. Клиентам то и дело приходилось ждать. Сол возражать не будет. Тем более Кристи позвонила и сказала, что заболела…

— Итак, что еще ты кладешь в коктейль? — спросил Киллиан, наблюдая, как Фрейя отмеряет порошок рогоза и насыпает его в шейкер.

— Ничего особенного. Добавлю еще чуточку сока лайма и вишни, а потом приличную дозу водки.

— Звучит вполне безобидно. Трудно поверить, что подобный напиток способен превратить эту серую мышку в Мэрилин Монро.

— Я указываю в меню не все ингредиенты, которые использую, — призналась Фрейя и достала заветный черный кувшинчик. Под подставкой для холодильника она хранила еще несколько секретных кувшинчиков. Они могли пригодиться в любую минуту. Здесь — сок астры и подмаренника, а в этом — корень ветиверы, поясняла она Киллиану. Ей было приятно, что он с неподдельным интересом наблюдает за ее действиями. Она даже решила немного пустить ему пыль в глаза. Фрейя вытащила янтарного цвета бутылочку с настоем «райских зерен» — крошечных семян, полных магической силы. Встряхнув емкость, она быстро налила две-три капли в коктейль. Напиток мгновенно приобрел глубокий красный оттенок, точно огнем вспыхнул, и над ним задрожал легкий дымок. В воздухе разлился головокружительный аромат ванили и меда.

— Пахнет почти так же чудесно, как и ты, — шепнул Киллиан, касаясь губами ее шеи и нежно обнимая за талию.

— Эй! — возмутилась Фрейя, выворачиваясь из его объятий — без особых, впрочем, усилий. — Попридержи руки-то! И потом, обслуживай клиентов — ты ведь помогать мне вызвался! — Она налила коктейль в стакан для мартини, пытаясь вспомнить, положила ли туда порошок из корня ветиверы. Но вспомнить так и не смогла и поэтому решила добавить еще чуть-чуть, чтобы подействовало наверняка.

Подавая Молли стакан с пенистой пурпурной жидкостью, она кратко произнесла:

— Вот, пожалуйста. Ваш коктейль «Неотразимый».

Киллиан оказался умелым барменом, но Фрейя ничуть не удивилась. Оба весьма споро работали бок о бок, смешивая напитки, кроша лед, поддерживая в зале всеобщее веселье и боевой дух.

— Признайся, наконец, ты ведь по мне скучала? — спросил Киллиан в паузе между двумя подносами, которые относил к столику с шумной компанией подвыпивших женщин. — Решила наказать меня молчанием? — Он вздохнул, поскольку Фрейя не отвечала. — Не можешь ведь ты до сих пор злиться на меня за то, что случилось во время вашей помолвки? Или можешь? В таком случае ты проявляешь порядочное занудство! Совсем на тебя не похоже. Значит, ты вряд ли когда-нибудь придешь навестить меня на яхте?

Все. С нее хватит!

— Киллиан!

— Да, любовь моя?

— Прошу тебя…

— Что?

— Оставь меня в покое!

— Нет.

— Нет?

Глаза их встретились, и все вновь стало как во время того приема. Ее притягивало к Киллиану как магнитом. И безумное влечение, пожалуй, ничуть не слабее любви к Брану. Сейчас словно невидимая сила толкала их друг к другу. Но стоило Фрейе вспомнить о Бране, как сердце замерло у нее в груди. Господи, как она старалась этому противиться! Так хорошо себя вела в течение стольких дней!

Киллиан склонился к ней, коснулся губами ее щеки, но в последний момент Фрейя увернулась и отбежала на другой конец бара. Пульс молотом стучал в висках. Она прибавила громкости в музыкальном центре. Вдруг водоворот противоречивых чувств исчезнет сам собой?

— Тебе не обязательно прятаться от меня, — усмехнулся Киллиан, через несколько минут отыскав ее в кладовой, где Сол держал всевозможные припасы. — Я кусаться точно не буду, обещаю. Кстати, подай мне бутылку «Мараскино».

Фрейя пожала плечами, подняла руки вверх, точно сдалась, и вручила ему вишневый ликер. Их пальцы соприкоснулись, и она почувствовала, как в ее душе вновь начинает разгораться огонь желания, а уж его прекрасное, эльфийское лицо прямо пылало страстью.

— Ну, что ты делаешь! — воскликнула Фрейя в притворном возмущении, поскольку он, отставив в сторону бутылку, обнял ее.

— Ты прекрасно это знаешь. — Он начал целовать ее, крепко прижимая к себе, и тот костер, что тлел между ними, вспыхнул с новой силой и пожрал ее целиком… Что она делает?.. Почему не может остановиться? Почему не может вымолвить ни одного слова протеста?

— Ах, Фрейя… — вздохнул Киллиан. Голос у него был низкий и музыкальный. Фрейя чувствовала, что он играет на ней, как на флейте. Взяв ее лицо в обе ладони, он стал целовать ее шею и губы. Их объятья становились все тесней, а поцелуи — продолжительней и нежней, они уже не скрывали рвущейся наружу страсти. Фрейе казалось, что она просто тает от его ласк.

Но в голове у нее по-прежнему билась мысль: это начало конца. Если тот, первый раз был ошибкой, случайностью, импульсивной выходкой легкомысленной молодой девицы, то теперь ей следовало остерегаться и думать… Но она попалась, поддалась его чарам. Тревожные мысли мгновенно вылетели у нее из головы, и она, с наслаждением отвечая на его поцелуи, ласточкой полетела в омут любви.

Глава двадцать вторая
ДОЛГАЯ ДОРОГА ДОМОЙ

Порой оказывается, что ты не в силах в одиночку сражаться со смертельной опасностью, сколько бы мужества ни было в твоей душе. Джоанна решила не мешкать. Поэтому, вернувшись домой, она прямиком направилась в спальню и стала быстро собирать вещи. Она понятия не имела, чем закончится поездка и сколько времени займут переговоры. Ясно одно — время поджимает. Она очень надеялась, что, несмотря на многолетнюю разлуку, он согласится помочь ей. В конце концов, оба несут ответственность за мир смертных и за тех, кто, подобно им самим, застрял по эту сторону моста.

Джоанна невольно вспомнила, как долго они прожили в Нортгемптоне. Больно признавать, но Бошаны — при всей их в высшей степени достославной истории и магических умениях — ничего особенного в свою защиту предъявить не могут. Дом разрушается, единственный сын в темнице… Действительно, Джоанна обладает и вкусом, и стилем. Она просто одержима стремлением не только постоянно ремонтировать особняк, но и подвергать его всевозможным усовершенствованиям. И у нее есть некоторое количество изысканных украшений (Джоанна очень гордилась парой сережек с некрупными, редкими жемчужинами, которые надевала лишь в исключительных случаях). Она все умеет, но в наиболее важных вещах оказывалась неудачницей. Она потерпела поражение в битве за сына. Брак распался. Она так и не смогла спасти своего мальчика, вернуть его назад, когда мир был еще молод. И не простила мужа, когда он не сумел — или не пожелал! — спасти дочерей. Прежние ее годы были не слишком счастливыми, что крайне печально, однако теперь она твердо намерена хоть что-то исправить. Постараться хотя бы частично восстановить свою разрушенную жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию