Ведьмы с Восточного побережья - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы с Восточного побережья | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Почему никто не почувствовал опасность? Она бросила взгляд на «Светлый Рай». Особняк расположился прямо на шве между мирами. Своим мощным фундаментом дом защищал Нортгемптон от иной реальности, где вечно царил мрак. Джоанна видела, как его строили, но не сомневалась в одном — лучше бы он пустовал. И она очень удивилась, когда братья Гарднеры вновь объявились в своих владениях. Вероятно, здесь крылась какая-то тайна.

Она обратила внимание на то, какие громадные дюны высятся вокруг «Светлого Рая». Странно. Джоанна не помнила, чтобы на острове Гарднера дюны достигали такой высоты. Когда она проходила мимо, то ее не покидало четкое ощущение, что за ней наблюдают. Казалось, сами дюны следят за ней. Песчаные склоны невероятно напоминали фигуры людей. В конце концов Джоанна решила, что в них теплится жизнь. Она коснулась рукой одной из дюн — на ощупь поверхность оказалась твердой и похожей на гранит. Джоанна, прищурившись, посмотрела вдаль и разглядела на поверхности океана серебристое пятно. Теперь ядовитая масса придвинулась ближе к берегу и еще сильней расползлась, окружив остров Гарднера по периметру.

Джоанна вытащила из кармана пару замечательных рабочих перчаток из толстой кожи. Зимой они не только предохраняли ее руки, но и неплохо согревали. Надев перчатки, она опустилась на колени, почти касаясь волн, лижущих берег. Ей непременно нужно разглядеть, что творится в воде.

Гили предупреждающе каркнула, и Джоанна поспешила успокоить свою любимицу:

— Не волнуйся. Они сделаны из змеиной кожи — сквозь них никакой яд не проникнет. — То было впечатляющее зрелище — седовласая ведьма стояла на коленях на скользких прибрежных камнях и медленно опускала в темные волны палец, защищенный волшебной перчаткой.

Джоанна постаралась действовать максимально аккуратно и начала рассматривать «улов» при максимальном освещении. Ученые до сих пор не нашли объяснения взрыву и не смогли определить, что за токсин просочился в Атлантику. Жителям Нортгемптона по-прежнему советовали воздерживаться от ловли рыбы, купания и употребления в пищу любых морепродуктов. Но ни один эксперт не сказал им, когда будут очищены океанские воды. Все бездействовали, а причину природного катаклизма до сих пор не установили.

Жидкость казалась маслянистой, но Джоанна быстро поняла, что структура вещества — зернистая и состоит из твердых, хотя и хрупких, прозрачных кристаллов. Ей стало не по себе. Это плохой знак. Теперь ясно, почему она сама до последней минуты избегала вступать в контакт с неведомым веществом и находиться на острове Гарднера. Происшествие связано с прорехой в соединительной ткани между мирами, с той серой мглой. Вот из-за чего их городок окутан отчаянием и тревогой! Она вспомнила рассказы Ингрид — жительницы Нортгемптона не могут зачать, а многие домашние животные внезапно умирают без причины.

Джоанна подняла волшебную палочку и произнесла связующее заклятье. Оно, конечно, не сможет надолго удержать распространение яда, но приостановит процесс заражения. Но в одиночку с неведомой опасностью ей не справиться. Придется звать на помощь кого-нибудь посильнее. Но даже втроем, объединившись, они не отвратят угрозу от Нортгемптона. Она быстро сняла перчатки и бросила их в океан. Джоанна заметила, что на кончике пальца, который она обмакнула в воду, уже образовалась дырочка — именно туда проник крошечный ядовитый кристалл.

Глава двадцать первая
ЕДИНСТВЕННЫЙ СПОСОБ ПРЕОДОЛЕТЬ ИСКУШЕНИЕ

Пятничный вечер накануне Дня независимости совсем не походил на предыдущие праздничные даты. Несмотря на наличие прекрасных пляжей и ресторанчиков, готовых к приему гостей, туристы из городка практически исчезли. Но местные жители были твердо намерены отметить Четвертое июля как полагается. В баре отеля «Север» надрывался «Bon Jovi», и, хотя до полуночи было еще очень далеко, группа девиц танцевала на столах. Тонкие лямки маечек падали с плеч, сползшие джинсы с трудом удерживались на бедрах.

Бран, естественно, находился в отъезде. На этот раз их разлука оказалась особенно долгой. Гарднер-старший вместе с большой группой спонсоров отправился в поездку по странам Юго-Восточной Азии. Фрейя очень скучала. Она ругала себя за слабость и решила, что ей, наконец, следует привыкнуть к деловому расписанию будущего мужа.

Пытаясь поднять настроение, она сделала звук погромче. В эту секунду в баре появился Киллиан Гарднер. Она сразу же изобразила на лице полнейшее равнодушие, чувствуя, что ее так и обдает жаром. При виде Киллиана ее щеки вспыхнули ярким румянцем стыда, а перед глазами возникла все та же картина — она в его объятьях, и он покрывает поцелуями ее обнаженное тело с головы до ног. Впрочем, уверяла себя Фрейя, это в прошлом и останется там, если она сумеет держать дистанцию. Не важно, сколько раз он ей снился и какие фантазии бродят у него в голове. Пусть воображает что угодно и до бесконечности проигрывает в памяти ту сцену в дамской комнате. Теперь уж Фрейя позаботится, чтобы между ними никогда ничего не было вплоть до конца света!

— Привет, — сказал Киллиан, приближаясь к стойке скользящей походкой и усаживаясь напротив Фрейи. Как такое могло получиться? Ведь она абсолютно уверена, что все табуреты заняты! Казалось, при его появлении толпа расступается, точно воды перед Моисеем.

— Киллиан, — решительно заявила она, — я же просила оставить меня в покое!

— А мне захотелось тебя увидеть. Бран сейчас далеко. Да и на берегу никого. — Киллиан улыбнулся, взял в руки меню в ламинированной обложке — список магических коктейлей Фрейи. — Обожаю сердечки. Очень мило.

Но это была нелепая идея Сола — украсить меню завитушками и сердечками. Фрейя протестовала, но позволила себя уговорить, о чем впоследствии очень жалела. Впрочем, ей совсем не хотелось обижать босса.

Глядя, как Киллиан с сардонической усмешкой на лице читает список напитков, она мечтала об одном. Пусть он в данный момент окажется где угодно, только не у них в баре! Ей очень не хотелось дополнительных осложнений. Бран, разумеется, не близок с завсегдатаями заведения, но городок у них небольшой, и злых языков хватает. Местные жители непременно заметят и начнут сплетничать, если им покажется, что Фрейя с Киллианом заняты чересчур дружелюбной, а возможно, и интимной беседой.

— Извините, мисс… Мисс?

— Погоди, — бросила Фрейя Киллиану и повернулась к клиентке. На табурете сидела миниатюрная девушка, чем-то похожая на птичку крапивника. Она внимательно вчитывалась в список коктейлей, словно хотела выучить его наизусть. — Что будете заказывать? — спросила Фрейя.

— Ну-у… я не знаю… — Молли Ланкастер, изящная, подвижная, недавно закончила колледж и проходила практику в городской ратуше. Присмотревшись к ней повнимательнее, Фрейя почувствовала в душе девушки отголосок неудачной любовной истории. Обычное дело — тинэйджеры вечно флиртуют в Интернете, а потом переживают. — Может, «Неотразимый»? Да, приготовьте мне «Неотразимый», пожалуйста, — умоляющим шепотом попросила Молли.

— И мне, — насмешливым тоном подхватил Киллиан, бросая меню на стойку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию