Наступила минутная заминка, глаза присутствующих обратились
к дверям зала. Наконец на пороге появился Джордж Летти в сопровождении
полицейского офицера. Он остановился, приняв эффектную позу, очевидно будучи в
восторге от всеобщего внимания. Потом прошел нарочито небрежной походкой видавшего
виды мужчины к свидетельскому креслу, поднял правую руку и отчеканил слова
присяги. Заметив в зале Линду Кэлхаун, он улыбнулся ей с видом коронованной
особы, награждающей верного слугу за преданность.
– Ваше имя – Джордж Кесвик Летти, – сказал окружной
прокурор, – вы помолвлены с Линдой Кэлхаун, которая является племянницей
обвиняемой?
– Да, сэр.
– Хорошо. Теперь я спрошу вас, где вы проживаете?
– В штате Массачусетс. В Бостоне.
– Вы там учитесь в университете?
– Да, сэр.
– Когда вы оттуда уехали?
– Утром восьмого числа.
– Самолетом?
– Да, сэр.
– Куда вы направились?
– В Лос-Анджелес.
– С кем вы там встретились?
– С Линдой Кэлхаун.
– Это племянница миссис Элмор?
– Да.
– Вы обсуждали с ней дела миссис Элмор?
– Да.
– Я не собираюсь расспрашивать вас о содержании этого
разговора, потому что это было бы сочтено слухами и не относилось бы к
разбираемому делу, просто скажите мне, предприняли ли вы в результате этого
разговора какие-либо действия?
– Да.
– Какие же?
– Мы отправились посоветоваться с Перри Мейсоном утром
девятого числа.
– Теперь, не касаясь сути вашей беседы, я предполагаю, что в
то время, когда вы советовались с мистером Мейсоном, ситуация была такова, что
Линда и ее тетка находились в ссоре и…
– Одну минуту, ваша честь, – вмешался Мейсон, – я возражаю
против данного вопроса, поскольку он является наводящим и провоцирует ответ,
основанный на слухах.
– Возражение принято, – сказал судья Мейнли.
– Хорошо, – сказал Маршалл, вновь начиная злиться, – если я
не могу доказать это прямо, ваша честь, я докажу это косвенным путем. Что вы
сделали после того, как ушли из конторы Мейсона, мистер Летти?
– Я взял напрокат машину.
– И что вы сделали с этой наемной машиной? Куда поехали?
– Я поехал следом за автомобилем Лоррейн Элмор.
– Куда вас привела слежка?
– К миссис Элмор присоединился Монтроз Девитт, они погрузили
в машину большое количество багажа и направились к югу, на несколько минут
остановившись у обочины, чтобы получить конверт из рук человека, которого, как
я теперь знаю, зовут Ронли Эндовер.
– Что вы сделали потом?
– Я ехал за ними следом, пока не потерял их из виду миль за
десять до Аризоны.
– Что вы сделали дальше?
– Поехал в Аризону.
– Вы видели там кого-нибудь из знакомых вам людей?
– Да, Перри Мейсона и Пола Дрейка, частного детектива.
– Что случилось после этого?
– Я возвратился в Эль-Сентро, оттуда позвонил Линде, и она
мне сообщила, где остановилась Лоррейн Элмор. Это был мотель «Палм Корт» в
Калексико.
– Ну, и что вы намеревались делать?
– Я хотел вернуться в Лос-Анджелес, однако мотель «Палм
Корт» находился недалеко от Эль-Сентро, и я решил проехать туда и посмотреть,
каково там состояние дел.
– И вы отправились?
– Да.
– В котором часу вы приехали в Калексико?
– Точно не скажу, где-то перед полуночью.
– Что вы сделали?
– Я проверил машины перед коттеджами и убедился, что
автомобиль миссис Элмор стоит там.
– Что вы сделали потом?
– Я заметил, что машина стоит перед номером четырнадцать. В
отеле было несколько свободных комнат, и я зарегистрировался. Сначала мне дали
номер ближе к улице, но я попросил у них номер подальше, и мне дали номер
двенадцать, который я и занял.
– Объясните, где находилась ваша комната по отношению к
комнате, занимаемой Монтрозом Девиттом.
– Монтроз Девитт занимал номер четырнадцать, а я – номер
двенадцать, он с запада примыкал к его комнате.
– Что вы сделали, заняв свой номер?
– Выяснил положение вещей.
– Что вы под этим подразумеваете?
– Ну, я все осмотрел.
– И что вы обнаружили?
– Очевидно, номера двенадцать и четырнадцать были
спроектированы так, что их можно было использовать в качестве сдвоенного
номера, если между ними открыть дверь, их соединяющую. В данном случае дверь
была закрыта, но кто-то просверлил небольшое отверстие в ней, и через него
можно было видеть соседний номер изнутри.
– А слышать через дверь можно было?
– Через дверь – не очень хорошо. Однако если войти в стенной
шкаф для верхней одежды и прижаться ухом к стене, то слышны все разговоры в
соседнем помещении.
– Что вы слышали?
– Я посмотрел через маленькую дырочку, которая была
просверлена в двери. Через нее мне была видна часть кровати, на которой бок о
бок сидели Монтроз Девитт и Лоррейн Элмор. Было видно, что они разговаривают,
но о чем – не слышно, поэтому я и забрался в стенной шкаф… Как я уже говорил,
прижав ухо к стене, я смог разобрать то, что они говорили.
– Весь разговор?
– Практически да, лишь отдельные слова долетали глухо.
– И что же вы услышали?
– Сначала было что-то сугубо личное.
– Что вы имеете в виду?
– Как бы это выразить… Он стал к ней приставать, распустил
руки…
– То есть любовное объяснение? – уточнил Маршалл.
– Какое там, несли всякую чепуху… и все такое.
– Хорошо, – сказал Маршалл, повернулся лицом к
переполненному залу и широко улыбнулся. – Не станем на этом задерживаться. Вы
слышали, как они обсуждали планы на будущее?
– Да.
– Что они говорили?
– Мистер Монтроз Девитт убеждал Лоррейн, что Линда просто
охотится за ее деньгами, что она хочет командовать Лоррейн и заставить вести
такой образ жизни, который сама выберет для нее, – одиночество, затворничество,
отказ от личного счастья, что равносильно пострижению в монахини, и что это
быстро сведет Лоррейн в могилу, ну, а Линде только этого и надо…