Дело влюбленной тетушки - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело влюбленной тетушки | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Но ты забыл сказать, почему нашел машину!

– Как же, я сообщил, что интересуюсь земельными участками в долине и хочу вложить в них часть своих денег. Это же великолепное помещение капитала! Не уверен, что и вправду не возьму в аренду какой-нибудь участок дней на тридцать.

– Я понял, – усмехнулся Пол.

– Ну и, разумеется, я упомянул, что на машине массачусетский номер. Этот факт привлечет к себе внимание.

Когда они вернулись в аэропорт, Мейсон повернулся к Краудеру и подал ему руку:

– Желаю удачи. Звоните мне, как только произойдут какие-либо изменения. Пол Дрейк будет поддерживать связь с вами и со мной.

– Кажется, я понимаю, чего вы хотите, мистер Мейсон.

– Не сомневаюсь в этом, – улыбнулся Мейсон. – Вам, по-моему, так же ясно, чего я не хочу.

– Думаю, да, – ответил Краудер. – Правда, это немного сложнее, но общее представление я получил. Я понимаю, что вы очень занятой человек и у вас просто не было времени познакомить меня со всеми подробностями… Нашим властям не повезло, что вы так спешите в Лос-Анджелес.

– Вот именно. Придется вам изложить им свои собственные умозаключения.

– Я постараюсь, – заверил Краудер.

Мейсон взял Деллу под руку и поднялся в самолет.

– Мне кажется, – сказала Делла, – что этот молодой человек недолго засидится в таком глухом месте.

Глава 8

Едва Мейсон с Деллой появились в своем офисе, Герти сказала:

– Добрый день, мистер Мейсон. Звонит Пол Дрейк из Калексико и хочет переговорить с вами. Он ждет у телефона, так как высчитал, что вы вот-вот подойдете.

– Хорошо, – согласился Мейсон. – Соедини меня с ним, Герти. Посмотрим, что там у них стряслось…

Мейсон и Делла вошли в кабинет, и секретарша сразу стала разбирать корреспонденцию, накопившуюся за время их отсутствия – она не терпела беспорядка в делах.

Зазвонил телефон. Мейсон кивком указал Делле, чтобы она взяла трубку параллельного аппарата. В трубке раздался голос Дрейка:

– Привет, Перри!

– Что там у вас случилось? – спросил адвокат.

– Дело на поверку оказалось не стоящим выеденного яйца. Этот человек умер естественной смертью.

– Ты уверен, Пол?

– Так утверждает коронер. Он заявил, что Девитт умер естественной смертью, скорее всего, от разрыва сердца. Я бы сказал, весьма предусмотрительно с его стороны.

– Ты говорил с Краудером? – спросил Мейсон.

– Да.

– Что слышно о Линде Кэлхаун?

– Она уже здесь, видимо, прилетела, когда вы были в воздухе. Я ее встретил в мотеле, когда вернулся.

– Ты что-нибудь сказал ей о Краудере?

– Да. Краудер был вместе со мной, я их познакомил. Он сказал, что работает над этим делом, и увел ее в свою контору.

– А как поживает Джордж Летти?

– Он куда-то исчез. Видимо, поехал в Лос-Анджелес.

– А брошенная машина?

– Никто палец о палец не ударил, чтобы ее найти, – усмехнулся Дрейк. – Твое сообщение выслушали и забыли о нем. Сомневаюсь, чтобы кого-то здесь интересовали такие пустяки.

– А что ты скажешь про Холанда Брента?

– Он готов перевернуть небо и землю, чтобы заставить доктора Кеттла разбудить Лоррейн и поговорить с ней. Доктор Кеттл категорически отказался. Можешь себе представить эту сцену… Тогда Брент взял напрокат машину и куда-то помчался. Я организовал слежку, похоже, что он возвращается в Лос-Анджелес.

– Хорошо, Пол, – сказал Мейсон. – Раз это естественная смерть, полиция не станет опечатывать номера в отеле. Не теряя времени, сними их, пока там никто не поселился. Предупреди управляющую, что ты представляешь Лоррейн Элмор, и уплати деньги вперед. Скажи, что она потеряла ключ, пусть тебе дадут другой. Перенеси в номер свои вещи и займись тщательным осмотром помещения. Коронер, естественно, пожелает забрать вещи Девитта из номера. Как только это будет сделано, сразу вселяйся, но заявку подай заблаговременно. Сними номер, имея в виду меня, но имени моего не называй, а оба номера зарегистрируй пока на себя.

– Ладно, – ответил Дрейк, – это несложно.

– Кроме того, – сказал Мейсон, – необходимо снять и номер, из которого выехал Летти. И все три прочеши частым гребнем.

– Чего ради, Перри? Раз не было никакого убийства?

– Была кража более чем тридцати пяти тысяч долларов, – объяснил Мейсон. – Очень может быть, что тебе не удастся обнаружить место, где находятся деньги, но, черт возьми, мы обязаны указать, где их нет!

– Хорошо, – согласился Дрейк. – Я займусь этим.

– Немедленно!

– Немедленно так немедленно, – не стал спорить Дрейк и повесил трубку.

Мейсон и Делла одновременно опустили свои.

– И что ты думаешь? – спросила Делла Стрит.

Адвокат покачал головой.

– Разве мы можем на этом успокоиться, даже если власти удовлетворены? – спросил он.

– Почему нет?

– Нельзя же сбрасывать со счетов рассказ миссис Элмор, которая утверждает, что видела, как убивали Девитта.

– Но ведь на трупе нет и следа насилия, никаких признаков! Он умер естественной смертью.

– Я не подвергаю сомнению выводы властей, – сказал Мейсон. – Соедини меня с Дунканом Краудером, Делла.

Делла Стрит передала распоряжение Герти и через несколько минут кивнула Мейсону:

– Он на связи, шеф.

Мейсон поднял трубку и сразу услышал голос Краудера:

– Алло?

– Говорит Мейсон. Дункан, как у вас дела?

– Все прекрасно, Девитт умер естественной смертью. Полагаю, ваш детектив вам еще позвонит.

– Он уже звонил, – сказал Мейсон. – Что еще?

– Ничего особенного. Линда Кэлхаун в настоящий момент находится у меня в кабинете. А Джордж Летти с вами связался?

– Нет.

– Вроде бы он вернулся назад, в Лос-Анджелес, и хотел с вами увидеться.

– Непременно скажите Линде, что все свидетельствует о том, что ее тетушка была эмоционально подавлена. Я, конечно, не знаю причин такой реакции, но могу предположить, что она постучала в дверь номера Монтроза Девитта и вошла без приглашения. Увидев его на полу мертвым, испытала шок. Она бросилась назад к себе, раскидала свои вещи, потом вскочила в машину и помчалась куда глаза глядят… Я не врач, но знаю, что, если миссис Элмор принимала стимуляторы в больших дозах, а потом перенесла шок, она без труда могла домыслить сцену убийства своего приятеля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению