Без жалости - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 224

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без жалости | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 224
читать онлайн книги бесплатно

Таккер обернулся и обвел взглядом комнату, словно ожидая увидеть того, кто говорил с ним по телефону. Что это за мрачная шутка?

— Как.., как ты узнал этот номер? Где ты?

— Недалеко, Генри, — сообщил ему Келли. — Как там у вас с друзьями, удобно и тихо?

— Послушай, я не знаю, кто ты...

— Я ведь уже сказал тебе, кто я. Сейчас ты в этой комнате с Тони Пиаджи. Я видел вас недавно в ресторане. Между прочим, тебе понравился ужин? Мой был просто великолепен, — звучал в трубке насмешливый голос.

Таккер выпрямился и до боли сжал рукой телефонную трубку:

— Ну и что ты собираешься предпринять, парень?

— Да уж целовать тебя в обе щеки не стану, парень. Я прикончил Рика, прикончил Билли, прикончил Берта, а теперь прикончу тебя. Сделай мне услугу, пригласи к телефону мистера Пиаджи, — попросил голос.

— Тони, подойди-ка сюда, — сказал Таккер.

— В чем дело. Генри? — Вставая, Пиаджи споткнулся о свой стул. Боже, как я устал от всего этого. Пусть только эти сукины дети из Филли держат наготове наличные, подумал он. Генри передал ему трубку.

— Кто это?

— Помнишь тех двух парней, которых ты послал с Бертом на катере? Я прикончил их. А сегодня утром шлепнул еще пару твоих парней.

— Что это такое, черт побери?

— А ты подумай. — Связь прервалась. Пиаджи посмотрел на своего партнера и, поскольку не мог получить ответ по телефону, решил спросить Таккера:

— Генри, что это?

* * *

Отлично, посмотрим, как будет реагировать осиный улей, который он побеспокоил. Келли позволил себе сделать глоток воды и съесть сникерс. Он расположился на третьем этаже здания, которое, судя по массивным стенам из железобетона, по-видимому, было складом, подумал он. Здесь, похоже, можно укрыться, когда начнут сыпаться атомные бомбы. Итак, интересная тактическая проблема. Он не может просто ворваться в помещение, где находится Генри Таккер. Даже если бы в его распоряжении был пулемет — а пулемета не было, — один против четверых — слишком неравный бой, особенно когда не знаешь, что там за дверью, когда не приходится рассчитывать на собственную скрытность как на союзника. Поэтому он изберет другой путь. С места, где он сейчас находился, были видны все двери, ведущие в здание напротив. Оконные проемы на противоположной стороне были заложены кирпичной кладкой. Таким образом, выйти из здания можно только в одну сторону. Расстояние до здания чуть превышает сотню ярдов, и Келли надеялся, что они попытаются покинуть его через двери. Келли приложил винтовку к плечу, но не опустил голову к прицелу, а держал ее высоко, внимательно и терпеливо осматривая здание от одного угла до другого.

* * *

— Это он, — произнес Генри так тихо, что остальные не могли его услышать.

— Кто?

— Тот парень, что убивал дилеров, прикончил Берта и двух твоих людей на корабле. Это он.

— Да кто же это такой, черт побери, Генри?

— Я и сам не знаю! — его голос зазвучал теперь громче, и двое охранников посмотрели на него. Таккер взял себя в руки. — Он хочет, чтобы мы вышли на улицу.

— Ну и прекрасно — но кто же это? Подожди минуту. — Пиаджи поднял трубку, но не услышал гудка. Связь была отключена. — Что за черт?

* * *

Келли услышал жужжание аппарата и поднял трубку.

— Да, в чем дело?

— Кто ты такой, черт бы тебя побрал? , — А-а, это Тони, верно? Зачем тебе понадобилось убивать До-рис, Тони? Она не представляла для тебя никакой опасности. А теперь мне и тебя придется прикончить.

— Я не...

— Ты знаешь, что я имею в виду. Тем не менее я благодарен тебе за то, что ты снова послал в город этих же двух парней. Я не люблю, чтобы дело не было доведено до конца, но все-таки не надеялся, что мне предоставится такая возможность. Думаю, сейчас они в морге.

— Пытаешься напугать меня? — донесся голос Пиаджи по временной телефонной линии.

— Нет, пытаюсь убить.

— Проклятье! — Пиаджи бросил трубку.

— Он утверждает, что видел нас обоих в ресторане, что был там. — Для остальных было ясно, что происходит что-то неладное. Они смотрели на Таккера и Пиаджи пока просто с любопытством, но из-за очевидного волнения своих боссов ощущали приближение чего-то недоброго. Действительно, что происходит?

— Но как мог он узнать.., ну конечно, — Таккер говорил тихо и прерывисто. — Да, конечно, они ведь знали меня... Боже!

В комнате было только одно окно с прозрачным стеклом, в остальных были установлены стеклянные блоки размером четыре дюйма на четыре — такие блоки не поддаются любителям бить окна, к тому же через них нельзя выглянуть наружу. Единственное окно с обычным прозрачным стеклом поднималось кверху. По-видимому, раньше здесь работал какой-то идиот-менеджер, не желавший, чтобы секретарши поглядывали в окно. Ну что ж, его мечта осуществилась. Пиаджи попытался открыть окно и начал вращать рукоятку — три стеклянные панели повернулись градусов на сорок, и механизм сломался.

* * *

Келли заметил движение стеклянных панелей. Может быть, стоит заявить о своем присутствии более радикальным способом? — подумал он. Нет, не стоит, лучше проявить терпение. Ожидание всегда особенно тягостно для тех, кто не знает, что происходит.

Поразительным являлось то, что сейчас было десять часов утра и день обещал быть солнечным и теплым — один из лучших дней позднего лета. По О'Доннелл-стрит, всего в полуквартале, проносились грузовики и сновали легковые автомобили. Возможно, водители видели высокое массивное здание в отдалении, заброшенное, с разбитыми стеклами, и думали о том же, о чем думал и сам Келли — для какой цели оно было построенно; не исключено, кое-кто, заметив перед зданием бывшей транспортной фирмы четыре автомобиля, пытался понять — а не воскресла ли снова в прошлом разорившаяся компания. Впрочем, если подобные мысли и мелькали у кого-то, на них никто не останавливался — было начало рабочего дня, и всех ждали свои заботы. Драма разыгрывалась у всех на виду, но знали о происходящем только ее участники.

* * *

— Я ни хрена не вижу, — сказал Пиаджи, присев на корточки у полуоткрытого окна. — Там никого нет.

Это тот самый парень, который прикончил всех уличных торговцев, напомнил себе Таккер, не подходя к окну. Пять или шесть человек. Убил Рика гребанным ножом...

Здание, в котором размещалась лаборатория, выбрал Тони. Раньше оно принадлежало небольшой транспортной фирме, владельцы которой были связаны с мафией и вели себя в высшей степени осмотрительно. Идеальное место, думал он, так близко к основным транспортным артериям, в тихой части города, далеко от полицейских патрулей — анонимное здание, в котором ведется анонимная работа. Лучше не придумаешь, решил он, когда впервые увидел его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию