Прямая и явная угроза - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 144

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прямая и явная угроза | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 144
читать онлайн книги бесплатно

Отделение продолжало движение даже после заката, направляясь к запасной базе в пяти милях от той, которую теперь охранял один Роха. Капитан Рамирес намеревался предоставить отдых своим солдатам, а затем как можно быстрее совершить очередной рейд. Пусть уж лучше действуют, чем слишком много раздумывают. Именно так говорилось в уставах.

* * *

Авианосец представляет собой сообщество людей, а не только военный корабль; это плавающий город, в котором проживают свыше шести тысяч человек, со своей больницей и универсамом, церковью и синагогой, полицейским участком и видеоклубом. Здесь есть даже своя газета и телевидение. Люди, живущие в этом городе, трудятся без ограничения рабочего дня, и обслуживание, которое они получают, когда всё-таки заканчивают его, ими полностью заслужено — ещё более важно то, что военно-морской флот установил, что именно из-за такого обслуживания моряки работают намного лучше.

Робби Джексон встал, принял душ, как он всегда поступал по утрам, затем отправился в кают-компанию выпить кофе. Сегодня он будет завтракать с командиром авианосца, но прежде ему хотелось окончательно проснуться. В углу кают-компании, под потолком, на кронштейнах был укреплён телевизор. Офицеры следили за его экраном, как привыкли делать это дома и по той же причине.

Большинство американцев начинают день с того, что узнают новости, переданные по телевидению. В данном случае комментатору не платили полмиллиона долларов в год, и потому он не считал необходимым гримироваться. Правда, ему всё-таки приходилось готовить текст, который он читал.

— Примерно в девять часов вечера вчера — для нас на «Рейнджере» это двадцать один ноль-ноль — в доме некоего Эстебана Унтивероса произошёл мощный взрыв. Сеньор Унтиверос являлся одним из главарей Медельинского картеля. Похоже на то, что кто-то из его приятелей относился к нему не столь дружелюбно, как казалось. По сообщениям средств массовой информации, бомба, находившаяся в автомобиле, полностью уничтожила дорогой дом Унтивероса вместе со всеми, кто находился в тот момент внутри.

У нас дома, в Чикаго, на следующей неделе состоится первое крупное политическое событие лета — выдвижение кандидата на пост президента. Губернатор Дж. Роберт Фаулер, возглавляющий президентскую гонку от своей партии, все ещё нуждается в сотне голосов, необходимых для этого, и встречается сегодня с представителями...

* * *

Джексон огляделся. Капитан третьего ранга Дженсен сидел в тридцати футах и, показывая рукой на телевизор, что-то с улыбкой рассказывал одному из офицеров, который молча усмехался, глядя в чашку.

В голове Робби что-то сработало.

Учения по оценке эффективности бомбового удара.

Технический представитель, предпочитающий отмалчиваться.

Бомбардировщик А-6Е направляется к побережью курсом один-один-пять в сторону Эквадора и возвращается на «Рейнджер» курсом два-ноль-пять. Значит, последняя сторона треугольника должна — может — провести «птичку» командира эскадрильи над... Колумбией.

Сообщение о мощном взрыве бомбы в автомобиле.

Авиационная бомба в горючем корпусе из клетчатки. Нет, «умная» бомба в горючем корпусе из клетчатки, поправил себя капитан третьего ранга Джексон.

Тогда, черт побери...

Происшедшее казалось Джексону интересным в нескольких отношениях. Убийство одного из главарей наркобизнеса не отягощало его совесть. Более того, он нередко удивлялся, почему не сбивают самолёты, доставляющие в США контрабандные грузы наркотиков. Столько разговоров политических деятелей относительно угрозы безопасности Соединённых Штатов и химической войны против американцев — тогда почему бы, подумал он, не провести настоящее испытание эффективности авиационных ракет? И не понадобится тратить деньги на беспилотные цели. Не было ни одного лётчика в военно-морской авиации, кто с удовольствием не сбил бы несколько самолётов с грузом наркотиков на борту. Враг находится там, где его удаётся обнаружить — вернее, где его обнаруживает Национальное командование, а профессия капитана третьего ранга Роберта Джефферсона Джексона заключалась в том, чтобы избавить свою родину от её врагов. Если удаётся сделать это с помощью «умной» бомбы и при этом заставить всех поверить в то, что взрыв вызван какой-то иной причиной, — ну что ж, это демонстрирует подлинный артистизм.

Но по-настоящему любопытным было то, что Робби казалось, будто он понимает смысл происходящего. В этом и заключается недостаток тайн. Их невозможно сохранить. Так или иначе, они неизбежно становятся известны многим. Сам-то он, разумеется, никому не скажет о том, что стало ему очевидным. И всё-таки жаль, что об этом не узнают все.

Зачем скрывать это от общественности? — не мог понять Робби. Главари наркобизнеса убили директора ФБР, это ясно всем. Таким образом они объявили войну Соединённым Штатам. Почему бы тогда не заявить во всеуслышание: мы объявляем войну вам! К тому же в год выборов президента. Да разве бывало, чтобы американский народ не поддерживал своего президента, когда он заявлял о необходимости уничтожить врага, угрожающего безопасности нации?

Но профессия Джексона не была связана с политикой. Кроме того, пора отправляться к командиру авианосца. Через пару минут Джексон подошёл к каюте шкипера. Морской пехотинец, застывший у двери, распахнул её при виде офицера.

Робби вошёл в каюту командира авианосца и увидел, что тот занят чтением шифровок.

— Вы не соблюдаете форму одежды, — сурово заявил шкипер, посмотрев на Джексона.

— Что... извините меня, капитан первого ранга. — Робби остановился и посмотрел вниз — ему показалось, что у него расстёгнута прореха.

— Смотрите. — Командир «Рейнджера» протянул ему копию радиограммы. — Вы только что произведены в очередное звание, Робби, — извините меня, капитан первого ранга Джексон. Поздравляю. Такое известие ранним утром взбадривает куда лучше чашки кофе, верно?

— Благодарю вас, сэр.

— Теперь нам остаётся одно: добиться того, чтобы эта ваша тактическая схема с перехватчиками оказалась успешной.

— Так точно, сэр.

— Можешь звать меня просто Риччи, Роб.

— Хорошо, Риччи.

— Впрочем, пока лучше всё-таки обращаться ко мне на мостике «сэр», да и в присутствии других офицеров тоже, — напомнил ему шкипер. Джексон не обиделся.

Над офицерами, только что повышенными в звании, всегда подшучивают. Кроме того, им приходится организовывать за свой счёт вечеринки, на которых «обмывают» новые погоны.

* * *

Телевизионщики прибыли рано утром. Им тоже пришлось нелегко на подъёме к дому Унтивероса. Полиция уже была здесь, и никому из репортёров не пришло в голову, относятся ли эти полицейские к категории «ручных», купленных баронами наркобизнеса? Полицейские были в обычных мундирах, с пистолетами у пояса и вели себя, как самые обычные парни. Поиски уцелевших при взрыве — настоящие поиски, — проводившиеся под руководством Кортеса, были закончены, двоих, кого удалось найти, уже отправили отсюда вместе с большинством уцелевших охранников. Увезли также и почти все оружие. Вообще-то, охранники в Колумбии не являются чем-то особо необычным, хотя автоматическое оружие и крупнокалиберные пулемёты, что у них на вооружении, не вызывают одобрения. Разумеется, Кортес тоже уехал до прибытия телевизионщиков, и когда начались съёмки, полицейские уже вовсю вели осмотр места происшествия. Несколько групп, представляющих крупные телевизионные компании, повели передачу через спутники связи, хотя один из тяжёлых грузовиков с оборудованием не справился с крутым подъёмом и остался на полпути.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию