Красный шторм - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 235

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный шторм | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 235
читать онлайн книги бесплатно

Авианосец ВМС США «Индепенденс»

– Добрый вечер, майор Чапаев. Как ваша нога? – спросил Toy-ленд, садясь рядом с койкой в медсанчасти. – С вами хорошо обращаются?

– У меня нет оснований жаловаться. Вы неплохо говорите по-русски.

– Мне редко приходится разговаривать с русскими. Надеюсь, вы поможете мне исправить этот недостаток. – «Майор Александр Григорьевич Чапаев, – значилось в компьютерной распечатке. – Возраст – 30 лет. Сын генерала Георгия Константиновича Чапаева, командующего Московским округом ПВО. Женат на младшей дочери члена Центрального комитета КПСС Ильи Николаевича Говорова.» Да, подумал Тоуленд, поэтому этот молодой человек имеет доступ к массе полезной информации, не предназначенной для широкого пользования…

– Помогу вам? В чем? В овладении грамматикой? – фыркнул Чапаев.

– Вы командовали МиГами? Не волнуйтесь, майор, с ними мы покончили. Вы ведь знаете это.

– Да, я командовал МиГами.

– Меня просили передать вам восхищение наших летчиков. Сам я не летчик, но мне сказали, что ваши тактические действия при обороне Кефлавика были великолепными. Насколько мне известно, у вас было пять истребителей. Вчера мы потеряли в общей сложности семь самолетов – три сбиты МиГами, два зенитными ракетами и еще два зенитными орудиями. Принимая во внимание наш громадный перевес, понесенные потери поразили нас.

– Я выполнял свой долг.

– Понимаю. Мы все выполняем свой долг, – согласился Toy-ленд. – Вам не следует беспокоиться о том, что произойдет с вами дальше. Обращение будет безупречным. Не знаю, о чем вас предупреждали, вы, наверно, и сами заметили, что не все, что говорила партия, соответствует действительности. Судя по вашим документам, у вас жена и двое детей. У меня тоже есть семья. Мы оба – вы и я – увидимся со своими семьями. Наверно, увидимся.

– А что произойдет, когда прилетят наши бомбардировщики?

– Налет закончился три часа назад. Разве вы не знаете этого?

– Чепуха! В прошлый раз…

– В прошлый раз я был на «Нимице». В нас попали две ракеты. – Тоуленд вкратце описал советскому летчику результаты того полета. – Теперь все произошло иначе. Сейчас ведутся спасательные операции. Вы лично убедитесь в том, что произошло, когда сюда доставят спасенных русских летчиков. Ваша авиация больше не представляет для нас сколько-нибудь серьезной угрозы. Вот подводные лодки – это другое дело, но разговаривать о них с летчиком-истребителем не имеет смысла. Более того, наша беседа не является допросом.

– Тогда зачем вы пришли сюда?

– Просто проведать вас и познакомиться. Вопросы будем задавать позже. Вы нуждаетесь в чем-нибудь?

Чапаев не понимал, что происходит. Он ожидал, что его могут расстрелять сразу после захвата в плен, но этого не произошло. Он присутствовал на лекциях, где говорили о необходимости сделать попытку спастись, но это было невозможно, пока корабль находится в море.

– Я не верю вам, – произнес он наконец.

– Товарищ майор, расспрашивать вас о МиГах-29 не имеет смысла, потому что в Исландии больше их не осталось ни одного. Все остальные находятся в Европе, но мы туда не пойдем. Говорить с вами о противовоздушной обороне острова тоже бессмысленно – вы летчик и ничего не знаете о том, как она организована. И уж тем более вы ничего не знаете о единственной оставшейся опасности – о подводных лодках. Вам что-нибудь известно о подводных лодках, а? Подумайте, майор, вы ведь образованный человек. Неужели вы считаете, что не обладаете информацией, полезной для нас? Я сомневаюсь в этом. Наступит время, и вас обменяют на наших военнопленных – но этим будут заниматься наши политики, поскольку это политическая проблема. А пока с вами будут обращаться должным образом. – Тоуленд сделал паузу. Ну говори же со мной, майор, говори, мысленно просил он.

– Я голоден, – произнес Чапаев через несколько секунд.

– Ужин принесут через полчаса.

– Значит, вы просто отправите меня домой после всего…

– У нас нет концлагерей, и мы не убиваем военнопленных. Если бы мы собирались жестоко обращаться с вами, разве хирург зашивал бы вам рану на ноге и прописывал обезболивающие препараты?

– У меня в кармане были фотографии.

– Чуть не забыл. – Тоуленд передал русскому офицеру его бумажник. – Разве вам разрешают брать их с собой?

– Это приносит мне удачу, – ответил майор. Он достал из бумажника черно-белую фотографию жены и дочек-близнецов. Значит, я снова увижу вас, подумал офицер. Может быть, пройдут месяцы, но я снова увижу вас.

Тоуленд усмехнулся.

– И на этот раз удача не отвернулась от вас, товарищ майор. Посмотрите, вот моя семья.

– Ваша жена чуть худовата, но и вы счастливый человек. – Чапаев вытер слезы. – Мне хотелось бы выпить, – произнес он с надеждой в голосе.

– Мне тоже, но спиртное запрещено на наших кораблях. – Тоуленд посмотрел на фотографию. – У вас прелестные дочки, майор. Знаете, мы оба с вами просто безумцы, раз оставили свои семьи и отправились на войну.

– Но ведь таков наш долг, – возразил Чапаев. Тоуленд раздраженно махнул рукой.

– Это все из-за проклятых политиков, – сказал он. – Они отправляют нас под пули, а мы слепо повинуемся им, как настоящие идиоты! Черт побери, мы даже не знаем, почему началась эта чертова война!

– Вы хотите сказать, что вам это неизвестно? Наконец-то, подумал Тоуленд. Кодеин и сочувственное отношение… Миниатюрный магнитофон у него в кармане уже работал.

Хунцен, Федеративная Республика Германия

– Если я продолжу наступление, нас уничтожат! – запротестовал Алексеев. – У меня на фланге две свежие дивизии противника и мной получено сообщение об американских танках в Альфельде.

– Этого не может быть! – раздраженно рявкнул главнокомандующий Западным фронтом.

– Я получил донесение от майора Сергетова. Он видел, как танки ворвались в Альфельд. Я приказал ему немедленно отправиться в Стендаль и лично доложить вам.

– Сейчас к Альфельду приближается Двадцать шестая мотострелковая дивизия. Если там находятся американцы, дивизия уничтожит их.

Это дивизия из резерва, подумал Алексеев. Резервисты старших возрастов, плохо обученные и неподготовленные, с устаревшим вооружением.

– Как идет переправа?

– Два полка уже на левом берегу, сейчас переправляется третий. Усилились налеты вражеской авиации, а тут еще части противника у меня в тылу!

– Вот что, Павел Леонидович, возвращайтесь в Стендаль. Передайте командование в Хунцене генералу Береговому. Вы нужны мне здесь.

Меня отзывают с фронта, отстраняют от командования! – понял Алексеев.

– Слушаюсь, товарищ генерал, – ответил Алексеев и выключил рацию. Но разве я могу оставить свои войска в такой критический момент, когда им угрожает контрнаступление противника, даже не предупредив командиров об опасности? Алексеев грохнул кулаком по столу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению